SrbTransLatin plugin for WordPress

Skraćena veza: http://pedja.supurovic.net/veza/157

SrbTransLatin je zaokružen dodatak za Vordpres koji obezbeđuje, čini mi se, potpunu podršku za ravnopravno korišćenje latinice i ćirilice. To znači da možete pisati svoj blog i prikazati ga posetiocima potpuno istovetnog sa mogućnošću da oni biraju da li žele da čitaju ćirilicu ili latinicu.

Naravno, preduslov da bi sve funkcionisalo je da imate instaliran Vordpres preveden na srpski (ćiriličnu verziju) i da unosite sadržaj ćirilicom. Posetilac jednim klikom može da pređe na pregled potpune latinične verzije takvog bloga.

Preslovljavanje se vrši uvek sa ćiriličnog na latinično pismo, ne i obratno. Ako na blog unesete nešto latinicom, to će ostati napisano latinicom i u ćiriličnoj verziji.

Evo ukratko funkcionalnosti SrbTransLatin dodatka za Vordpres:

  • po izboru posetioca (priloženim vidžetima) vrši preslovljavanje ćiriličnog sadržaja na latinicu;
  • preslovljavanje se odnosi i na pregled članaka preko RSS i drugih fidova;
  • podatak o izabranom pismu za prikaz se prenosi između internih strana na blogu preko samih linkova do tih strana, tako da korisnik dolaskom na blog izabere pismo i nadalje ceo sajt pregleda u tom pismu. Izbor pisma ne zavisi od sesije ili kolačića;
  • može se uključiti opcija da se izabrano pismo pamti u kolačiću u veb čitaču posetioca, tako da kada sledeći put dođe na sajt, sadržaj vidi na izabranom pismu;
  • ako iskopirate link određenog dokumenta sa bloga i stavite ga negde drugde, taj link će sadržavati i informaciju o pismu kojim treba prikazati sadržaj, tako da, ako želite da linkujete verziju u određenom pismu, to vam je omogućeno. Ovo takođe i značajno pospešuje optimizaciju za internet pretraživače, jer omogućava indeksiranje sadržaja bloga u oba pisma;
  • administrator bloga može da podesi da li želi da podrazumevano pismo bude ćirilica ili latinica (početno podešavanje je da ćirilica bude podrazumevana) ali i da ćirilica bude podrazumevano pismo samo ako je u veb čitaču posetioca dozvoljen bar jedan jezik kome je osnovno pismo ćirilica;
  • prilikom unosa članka, možete da deo dokumenta označite tako da ostane ćiriličan čak i ako posetilac izabere prikaz sajta latinicom, tako da ako je u vašem članku važno da deo teksta bude ćiriličan, on će ostati ćiriličan u svakom slučaju;
  • linkovi (permalink) članaka na blogu se automatski preslovljavaju u latinicu, tako da su čitljiviji i lakši za upotrebu, ali ako to ne želite, ovu opciju možete isključiti;
  • izbor pisma se prikazuje umetanjem vidžeta u prikaz strane. Može se podesiti da li vidžet prikazuje izbor kao linkove,  kao padajući meni ili u jednoj liniji. Podrazumevano, izbor se prikazuje u obliku linkova. Pored toga, može se podesiti da li se prikazuje naslov vidžeta ili ne. Takođe možete promeniti i sam naslov vidžeta.
  • za upotrebu u custom šablonima omogućen je prikaz izbora pisama pozivom funkcije stl_show_selector(). Detaljnije...

Postupak instalacije dodatka

SrbTransLatin se instalira na uobičajen način. Raspakujte arhivu i prekopirajte direktorijum srbtranslatin u Vordpres na putanju /wp-content/plugins/srbtranslatin.

Zatim aktivirajte dodatak u Vordpresu, i uključite vidžet Serbian Script Selector u sadržaj strane na blogu.

Ako želite da izmenite neku od prepodešenih vrednosti dodatka u administratorskom delu otvorite Podešavanja / SrbTransLat. Na raspolaganju su vam opcije za podešavanje:

  • Podrazumevano pismo koje se prikazuje ako korisnik nije napravio izbor. Moguće vrednosti su latinica, ćirilica i ćirilica ako je korisnik to dozvolio. Početno podešavanje je: ćirilica.
  • Mogućnost da permalink dokumenta može da bude preslovljen u latinicu, čak i ako je naslov dokumenta ćiriličan. Početno podešavanje je da se vrši preslovljavanje permalinka u latinicu.

Za vidžet možete podesiti:

  • Naslov vidžeta. Početni naslov je 'Izbor pisma'.
  • Izbor da li će vidžet koji prikazuje izbor pisma imati naslov. Početno podešavanje je da se naslov ne prikazuje.
  • Izbor da li će vidžet koji prikazuje izbor pisma biti u obliku linkova, u obliku padajuće liste ili u jednoj liniji, kao i separator za jednolinijski prikaz. Početno podešavanje je da se izbor prikazuje u obliku linkova.

Opcija sprečavanja preslovljavanja dela teksta u latinicu

Ako članak sadrži deo teksta koji je neophodno da bude ćiriličan radi njegovog razumevanja, to možete postići tako što ćete taj tekst staviti između oznaka [ lang id="skip"] i [/lang ] (uklonite znakove razmaka). Na tekst između ovih oznaka se preslovljavanje ne primenjuje i on će uvek ostati ćiriličan.

Prepravka XML Sitemap Generatora radi podrške oba pisma

Ako želite da za svoj blog generišete mapu sajta (sitemap), kako bi pretraživači bolje indeksirali sadržaj, preporučujem dodatak XML Sitemap Generator. On to radi vrlo jednostavno i efikasno. Jedini problem, je što neće napraviti mapu za oba pisma, što ne iznenađuje, jer on i ne može znati da koristite dva pisma. To sam uspeo da rešim jednostavnom prepravkom koda XML Sitemap Generatora.

Istorija izmena

http://wordpress.org/plugins/srbtranslatin/changelog/

Preuzimanje poslednje verzije dodatka

http://wordpress.org/extend/plugins/srbtranslatin/


Podelite ovaj članak sa prijateljima


190 comments to SrbTransLatin plugin for WordPress

  • Hvala Peđa. O tome nisam razmišljao.
    Promenio sam naziv u podešavanjima i sada radi. Zašto se to desilo, nemam pojma. Ja i nemam stranu sa naslovom Blog u wordpress-u.
    Hvala još jednom!

  • Jovan

    Imam problem sa podešavanjem kolačića. Posle snimanja podešavanja i informacije na vrhu prozora da je podešavanje snimljeno, kada ponovo otvorim „Podešavanje dodatka SrbLatin“ opcija je isključena!?

    • Kada se radi sa kolačićima a nešto se zabrlja, generalno je preporučljivo obrisati kolačiće pa pustiti da ih sajt ponovo snimi.

      • Jovan

        Naravno, brisanje cookie-ja ali kada se radi o strani korisnika. Ali, moj problem je u Admin panelu gde se opcija za kolačiće jednostavno ne sačuva iako na vrhu piše da je podešavanje snimljeno. Svejedno probao iz raznih browsera, brisanje…
        Inače koristim Avada temu, isključio sam sve ostale dodatke, localhost…
        Ukoliko se uključi čuvanje u kolačiću da li to znači da se u adresi neće dodavati parametar lang ili da samo pamti koje je default podešavanje?

        • Našao sam grešku. Ispravljeno je u novoj verziji.
          Bio je samo problem sa ispisom u obrascu, a podešavanje je bilo u redu.

          Kada je uključena ova opcija, blog samo pamti poslednji izbor jezika koji je korisnik napravio. Oznaka jezika u putanji se i dalje prikazuje.

  • Miodrag

    Plugin funkcioniše fenomenalno! Sve pohvale!
    Prvu put sam radio sajt na ćirilici, pa kad sam ga skoro završio, naišao sam na problem. Dodatak lepo prevede i sadržaj i sam sajt, ali ne funkioniše mi pretraga. Iako je sad sadržaj na latinici, da bih pronašao bilo šta moram da u polju pretrage kucam ćirilicu. Nikako drugačije mi ne nalazi rezultate.
    Imali mi pomoći ili ću morati ceo posao ispočetka?

    • Pretraga je prilično komplikovana rabota koja izlazi van mogućnosti vordpres dodatka jer se pretraga radi na nivou baze a baza ne omogućava pretragu ćiriličnog sadržaja latiničnim upitom.

      Sve ideje koje sam do sada smislio daju samo polovičan rezultat.

  • žile

    lep pozdrav
    instalirao sam ovaj vaš plugin i sad se pojavlja problem kad otvaram sajt otvori se u latinici, a pošto je to crkveni, bi bilo poželjno da bude obratno. drugo radi kao sat za sada.
    hvala za odgovor.

    • U podešavanju dodatka imate mogućnost izbora koje je pismo podrazumevano za korisnik akoji prvi pzt dolazi na sajt. Takođe imate i mogućnost da li će se pizbor pisma korisnika pamtiti u kolačiću u njegovom veb čitaču.

  • Srdjan Mitrovic

    Pozdrav,
    plugin definitivno pravi problem sa nextGen Gallery. Medjutim kada iskljucim srbTranslatin a ostavim NextGen sve radi normalno ali kada su oba ukljuecna desava se problem da ne mogu da kacim fajlove u media library putem media buttona ili metaboxova. Da li ima resenja za ovaj problem?

    • Ne koristim NextGen Gallery.

      Pogotovo ne znam zašto bi SrbTransLatin imao bilo kakav uticaj na administrativne opcije jer on ni na koji način ne utiče na administrativni deo bloga.

      Može biti da dolazi do nekog konflikta u parametrima strane. SrbTransLatin ima opcije za podešavanje identifikatora jezika u veb adresi strane. Probaj da ga promeniš.

  • Srdjan Mitrovic

    Pozdrav,
    probao sam sa promenom indetifikatora ista stvar. Cim iskljcim plugin sve radi normalno. Cudno skroz.

    • Probaj onda da snimiš istu stranu u ćiriličnom i u latiničnom obliku utekst, pa uporedi nekim programom razlike i obrati pažnju na razlike u džavaskrit kodu. Možda preslovljavanje izmeni nešto u tom kodu što omete funkciju.

      Posebno obrati na id objekata. Ako je neki ID automatksi generisan od sadržaja koji j ećiriličan, može biti da je preslovljen na latinicu i da zbog toga skript ne može da nađe objekat – ovo je samo pretpostavka.

  • Mladen

    Pozdrav,
    zanima me da li je moguce da kad se uzme opcija LAT da prevede i naslov clanka u „Title“

    Hvala Vam

  • Sanja

    Pozdrav Peđa,

    Imam jedan problem – pošto autori na blogu gde imam ovaj tvoj srbtranslatin plugin ne vode baš uredno računa oko naziva slika pa stavljaju slike sa ćiriličnim imenom (npr. žabairoda.jpg ) tada se prilikom prebacivanja u latinično pismo te slike ne prikazuju?

    vidim da si u nekoj verziji ovog plugina stavio ovo:

    „Added option to switch image on script change. If you use filename=cir=.jpg as image name, if latin script is selected, then image named filename=lat=.jpg will be used instead.“

    Ako mi se zbog toga to dešava, ima li načina da ukinem ovu opciju – to bi mi bilo lakše nego da „držim lekcije“ urednicima i autorima na blogu :)

    Sve pohvale za plugin, već sam ga i ranije hvalila ali ne mari da se ponovi :)

    • Nema veze ta opcija. Ona omogućava da se sa promenom pisma promeni i slika koja se prikazuje ako se i na njoj korsiti ćirilično pismo.

      Problem sa imenovanjem datoteka moraš rešiti tako što ćeš autore opominjati da ne koriste ćirilicu kada daju imena datoteka. To i inače nije uopšte dobro da rade.

      • Sanja

        Hvala ti na odgovoru, znači nema druge nego da ih opominjem da ne prave takve greške.

        Pozdrav!

        • Teoretski, mogao bi da se napravi dodatak koji presreće postavljanje sliak i ne dozvoljava ćirilicuu nazivu datoteke ili automatski preslovljava u latinicu. Ali to je u teoriji, milsim da Vordpres u API-ju nema tako nešto predviđeno.

  • Milos

    Meni plugin stvara konflikt sa CF7, forma se posalje lepo ali strelice se vrte beskonacno. Kada iskljucim transliteration, CF7 radi normalno.

  • Strahinja

    Hvala, plugin je veoma dobar i koristan. U mom slucaju resio je gomilu problema ali i napravio jedan mali. Mogu da zivim i sa tim ali bi bilo jako dobro ako bih i to resio. Naime, sajt je visejezican: Srpski, Ruski i Engleski. To je odradjeno sa WPML pluginom a u pitanju je Woocommerce shop. Dakle sve radi sjajno jedino sto kada koristim latinicno pismo onda mi u Ruskom delu pravi problem jer mi veci deo teksta pretvara u latinicu, pa imam sllucaj da recimo pola reci bude latinica a pola ruski cirilica. Probao sam da to resim tako sto sam rec stavio u [ lang id="skip"] REC [/lang ] ali posto je ta rec ustvari prevod iz POEDIT dakle nalazi se u .mo file onda se pojavi ceo ovaj shortcode umesto te reci. Ima li leka za ovj problem? Hvala u svakom slučaju, pozdrav.

  • Dodata je mogućnost eksterne konfiguracije dodatka pomoću datoteke config.php

    Za sada je omogućeno da korsnik može da menja prioritet dodatka.

    Ovo bi trebalo da reši probleme ako postoje neki drugi dodaci koji se pokreću nakon SrbTansLatin i naknadno dodaju ćirilični sadržaj koji tako ostaje nepreslovljen u latinicu.

  • Strahinja

    Hvala Pedjo, ali ja sada imam neki problem da kada izaberem latinicu jednostavno na stranici nema nista od sadrzaja. To mi se desava i sa novom i sa starom verzijom i mislim da je u vezi sa wpml pluginom za prevod. Tako da prvo moram to da otklonim. Hvala puno na vremenu i trudu, javicu sta sam uradio.

  • Ima korisnika koji na blogu drže oba dodatka i rade im kako treba uz maslo dodatnog podešavanja. Obično je dovoljno samo da se promeni naziv parametre u adresi za izbor pisma.

  • Ivica Vujovic

    Ja koristim oba plugina na par sajtova i rade ok. Kao sto rece Pedja dovoljno je da promenis parameter za jezik u pluginu da se razlikuje od „lang“ parametra koji koristi WPML za upit.

  • Strahinja

    Jel samo treba da promenim „lang“ u setovanju plugina ili jos negde? Izvinjavam se, ocigledno da sam ja malo manje napredan korisnik wordpressa od prosecnog posetioca ovog bloga. Hvala svima.

  • Ivica Vujovic

    Ma opusteno, nisam ni ja neki „mag“. Dovoljno je da promenis to lang u setovanju plugina posto kod WPML-a to ni ne mozes da promenis tako lako.

  • Maja

    Peđa dobar dan!
    Posle današnjeg update-a, sve radi korektno,sem Permalink opcije – transliterate title to permalink. Ne mogu da uključim opciju za transliteraciju naslova. Pošto sav sadržaj unosim na ćirilici, a default script je latin, kako da popravim ovaj problem?

    • Moja greška. Poslao sam ispravku. Preuzmi novu verziju dodatka.

      • Maja

        Peđa, evo update-ovala sam plugin i ništa. Nažalost i dalje imam isti problem. Jednostavno ne može da zapamti da sam štiklirala opciju transliterate title to permalink. Hvala za brzu reakciju!!

        • Ovo je greška koja je posledica promena u Njordpressu, verovatno na prelasku sa verziej 2 na verziju 3.

          Ispravio sam to na drugim poljima a ovo sam preskočio.

          Biće u sledećoj verziji ispravka.

  • Maja

    Takođe sam primetila da smanjuje dužinu permalink-a!

    • Ovo mi moraš pojasniti.

      • Maja

        Evo Pedja, daklem, ako je ime posta na ćirilici -

        Primer: Mole se studenti osnovnih i master studija da dođu po zapisnike
        sada je kreiran permalink koji glasi:
        Permalink: http://……/2014/06/26/primer-mole-se-studenti-osnovnih-i-mas/

        To se nije događalo ranije….
        Takođe, kada će nova verzija? Možda je bolje da se vratim na prethodnu verziju koja je radila, mislim v.1.28? Kako da nađem download te prethodne verzije?
        Hvala u napred!

  • Objavljena je nova verzija dodatka – 1.31.

    Sređen je problem sa podešavanjem opcije za preslovljavanje permalinka i dodata opcija da se prikaže upozorenje ako su podešavanja dodatka u konfliktu sa dodatkom WPML.

  • Strahinja

    Pedjo i Ivice hvala vam, sve je sada ok. Ostaje mi samo da pronadjem nacin da se widget sa selectorom pisma pojavljuje samo kada je izabrani jezik Srpski i to je to. Mislim da postoji plugin koji to resava. Hvala jos jednom i pozdrav svima.

    • Ivica Vujovic

      Ne treba ti plugin. Vrlo jednostavno se resava sa ICL_LANGUAGE_CODE funkcijom koja je ukljucena u WPML.

      Ne znam hoce li da prikaze ovde kako treba ali ajd da probam. Unutar PHP-a gde ti odgovara u temi ubacis ovo:


      if(ICL_LANGUAGE_CODE == 'en'){
      //Display English content
      }elseif(ICL_LANGUAGE_CODE == 'sr'){
      //Display Serbian content
      }

  • Strahinja

    Ivice hvala, resio sam to uz pomoc ovog plugina http://wordpress.org/plugins/wpml-widgets/

    Ali voleo bih da znam i ovaj tvoj metod. Reci mi molim te, jeli ovo sve sto treba da ubacim u php? Da li ce tako selector za izbor pisma biti prikazan samo kada je sajt prebacen na Srpski a kada je izabran bilo koji dugi jezik on nece biti vidljiv?

    Hvala

  • Nova verzija 1.33 je dostupna za preuzimanje.

    Dodate su dve nove opcije:

    - u vidžetu sada možete da podesite da se ka izbor nudi samo pismo koje nije izabrano

    - proširena je podrška za WPML. Sada možete da podesite vidžet za koje WPML jezike će da bude prikazivan.

  • Ako koristite ovaj dodatak, ne bi bilo loše da na vordpress sajtu napišete svoje utiske: http://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/srbtranslatin

  • Strahinja

    Pedjo, veoma sam zahvalan za ovako dobar i koristan plugin ali i za predusretljivost. Hocu da iznesem svoj utisak na gore pomenutom mestu ali nikako ne uspevam da se registrujem evo vec dva puta sa dva razlicita email-a. Jednostavno password ne dobijem, nema ga ni u spamovima. Ne znam gde gresim. Pokusacu opet ponovo, u svakom slucaju puno vam hvala.

Leave a Reply

 

 

 

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>


sedam − = 6