SrbTransLatin plugin for WordPress

Скраћена веза: http://pedja.supurovic.net/veza/157

srbtranslatinSrbTransLatin је заокружен додатак за Вордпрес који обезбеђује, чини ми се, потпуну подршку за равноправно коришћење латинице и ћирилице. То значи да можете писати свој блог и приказати га посетиоцима потпуно истоветног са могућношћу да они бирају да ли желе да читају ћирилицу или латиницу.

Наравно, предуслов да би све функционисало је да имате инсталиран Вордпрес преведен на српски (ћириличну верзију) и да уносите садржај ћирилицом. Посетилац једним кликом може да пређе на преглед потпуне латиничне верзије таквог блога.

Пресловљавање се врши увек са ћириличног на латинично писмо, не и обратно. Ако на блог унесете нешто латиницом, то ће остати написано латиницом и у ћириличној верзији.

Ево укратко функционалности SrbTransLatin додатка за Вордпрес:

  • по избору посетиоца (приложеним виџетима) врши пресловљавање ћириличног садржаја на латиницу;
  • пресловљавање се односи и на преглед чланака преко РСС и других фидова;
  • податак о изабраном писму за приказ се преноси између интерних страна на блогу преко самих линкова до тих страна, тако да корисник доласком на блог изабере писмо и надаље цео сајт прегледа у том писму. Избор писма не зависи од сесије или колачића;
  • може се укључити опција да се изабрано писмо памти у колачићу у веб читачу посетиоца, тако да када следећи пут дође на сајт, садржај види на изабраном писму;
  • ако ископирате линк одређеног документа са блога и ставите га негде другде, тај линк ће садржавати и информацију о писму којим треба приказати садржај, тако да, ако желите да линкујете верзију у одређеном писму, то вам је омогућено. Ово такође и значајно поспешује оптимизацију за интернет претраживаче, јер омогућава индексирање садржаја блога у оба писма;
  • администратор блога може да подеси да ли жели да подразумевано писмо буде ћирилица или латиница (почетно подешавање је да ћирилица буде подразумевана) али и да ћирилица буде подразумевано писмо само ако је у веб читачу посетиоца дозвољен бар један језик коме је основно писмо ћирилица;
  • приликом уноса чланка, можете да део документа означите тако да остане ћириличан чак и ако посетилац изабере приказ сајта латиницом, тако да ако је у вашем чланку важно да део текста буде ћириличан, он ће остати ћириличан у сваком случају;
  • линкови (permalink) чланака на блогу се аутоматски пресловљавају у латиницу, тако да су читљивији и лакши за употребу, али ако то не желите, ову опцију можете искључити;
  • избор писма се приказује уметањем виџета у приказ стране. Може се подесити да ли виџет приказује избор као линкове,  као падајући мени или у једној линији. Подразумевано, избор се приказује у облику линкова. Поред тога, може се подесити да ли се приказује наслов виџета или не. Такође можете променити и сам наслов виџета.
  • за употребу у custom шаблонима омогућен је приказ избора писама позивом функције stl_show_selector(). Детаљније...

Поступак инсталације додатка

SrbTransLatin се инсталира на уобичајен начин. Распакујте архиву и прекопирајте директоријум srbtranslatin у Вордпрес на путању /wp-content/plugins/srbtranslatin.

Затим активирајте додатак у Вордпресу, и укључите виџет Serbian Script Selector у садржај стране на блогу.

Ако желите да измените неку од преподешених вредности додатка у администраторском делу отворите Подешавања / SrbTransLat. На располагању су вам опције за подешавање:

  • Подразумевано писмо које се приказује ако корисник није направио избор. Могуће вредности су латиница, ћирилица и ћирилица ако је корисник то дозволио. Почетно подешавање је: ћирилица.
  • Могућност да пермалинк документа може да буде пресловљен у латиницу, чак и ако је наслов документа ћириличан. Почетно подешавање је да се врши пресловљавање пермалинка у латиницу.

За виџет можете подесити:

  • Наслов виџета. Почетни наслов је 'Избор писма'.
  • Избор да ли ће виџет који приказује избор писма имати наслов. Почетно подешавање је да се наслов не приказује.
  • Избор да ли ће виџет који приказује избор писма бити у облику линкова, у облику падајуће листе или у једној линији, као и сепаратор за једнолинијски приказ. Почетно подешавање је да се избор приказује у облику линкова.

Опција спречавања пресловљавања дела текста у латиницу

Ако чланак садржи део текста који је неопходно да буде ћириличан ради његовог разумевања, то можете постићи тако што ћете тај текст ставити између ознака [ lang id="skip"] и [/lang ] (уклоните знакове размака). На текст између ових ознака се пресловљавање не примењује и он ће увек остати ћириличан.

Преправка XML Sitemap Generatora ради подршке оба писма

Ако желите да за свој блог генеришете мапу сајта (sitemap), како би претраживачи боље индексирали садржај, препоручујем додатак XML Sitemap Generator. Он то ради врло једноставно и ефикасно. Једини проблем, је што неће направити мапу за оба писма, што не изненађује, јер он и не може знати да користите два писма. То сам успео да решим једноставном преправком кода XML Sitemap Generatorа.

Историја измена

http://wordpress.org/plugins/srbtranslatin/changelog/

Преузимање последње верзије додатка

http://wordpress.org/extend/plugins/srbtranslatin/


Поделите овај чланак са пријатељима


320 comments to SrbTransLatin plugin for WordPress

  • Mina

    Pozdrav Peđa

    Prilikom odabira pisma, nakon instalacije dodatka na sajtu piše sledeće: [ lang id=“skip“ ] ћирилица [ /lang ], latinica.
    Ako sam dobro shvatila, taj kod sprečava celokupan ćirilični tekst da se prebaci u latinicu, što se zapravo i dešava. Konvertovanje u latinicu ne funkcioniše.
    Na koji način mogu da rešim ovaj problem? Gde tačno određujem gde će [ lang id=“skip“ ] [ /lang ]i biti aktivni?

    Izvinjavam se na nestručnosti,
    Unapred zahvalna.

    • Ако сам добро разумео вама се текст [ lang id=“skip“ ] ćirilica [ /lang ] појављује као текст на страни?

      То изгледа као да је постављен уметак за приказивање избора писма (он убацује те ознаке у листу писама да би ћирилични назив писма ћирилица остао ћириличан и ако се страна прегледа латинично), али да сам додатак није укључен, тако да он не обрађује ознаке језика.

      Проверите да ли је додатак SrbTransLatin укључен.

      Ову ознаку не треба да убацујете сами нигде ако вам није потребна, а подразумевано нигде и није убачена осим у избору писама.

      • Mina

        Да, појављује се као текст на страни, а додатак је редовно укључен.
        Хвала на одговору у сваком случају, надам се да ће се пронаћи решење.
        Велики поздрав!

        • Погледао сам сајт. Неки елементи на страни се пресловљавају у латиницу али врло мали део сајта. Већина остане ћирилична.

          По свему судећи, сам сајт ради на начин који онемогућава пресловљавање. С обзиром да се неки делови преслове могуће је да се садржај генерише накнадно, када је процес пресловљавања већ завршен. Пробајте и да искључите кеширање да проверите да ли оно можда разлог проблема.

  • Pozdrav Peđa,
    Odličan dodatak, samo da prijavim da ne preslovljava title tag, tj. tekst na samoj kartici u internet pregledaču prikazuje originalno na ćirilici, iako sam postavio latinicu kao glavno pismo. Eto, samo da napišem pa kad budeš radio update, da središ i to ako budeš mogao.
    Svaka čast na trudu, samo napred.

  • Već sam postavio isto pitanje svojevremeno, tu je negde na blogu, isti problem.
    Sajt je http://bibliotekavg.com/

    Pedja, nadam se da ćeš uspeti i to da rešiš

    Opet, ponavljam, plugin je nešto bez čega mnoge stavri ne bih uspeo da sprovedem. Rešio mi je neke probleme u moćnom a prilično zahtevnom i komplikovanom WPML

    Samo nastavi Pedja,

    Pozdrav svima,

    Dejan Bogdanović

  • Boris Jankovic

    Pozdrav,

    Nova verzija 2.5 ne radi dobro preussmeravanje sa latinice na cirilicu, naime, ako je odabrana cirilica npr. i izabere se neka druga strana u meniju, sajt odlazi na tu stranu ali na latinici.

    Prethodna verzija je radila ok. podesavanja su ista.

    • Погледао сам ваш сајт. Мени изгледа у реду. И на ћирилици и на латиници, прелазак са стране на страну задржава изабрано писмо.

      Ако се не варам оставили сте опцију додатка да се изабрано писмо памти у колачићу. Могуће је да то прави проблем, јер ако је корисник изабрао ћирилицу па отишао са сајта и онда се врати на сајт али на адресу стране без параметра за избор писма, тада колачић одређује да се прикаже ћирилична верзија уместо подразумеване латиничне и то изазове забуну. Пробајте то да искључите коришћење колачића и обришите колачић у свом веб читачу.

  • 1.42 verzija mislim, greskom sam napisao.
    Takodje permalinkovi se ne prevode sa ovom verzijom.. na sajtu je novi WP i svi pluginovi (minimalno ih ima) azurirani kao i legalan najnoviji WPML.

    • Не могу да видим ово на вашем сајту. Кад се то дешава? Док уносите нови чланак?

      Можда је неки конфликст изумеђу мог додатка у WPML? Чему тачно служи WPML на сајут, пошто не видим да иам других језика сем српксог (ћилиица и латиница). Јесте ли пробали без WPML? Можда WPML има утицаја и на TITLE?

  • Navikao sam da komentari imaju neki edit 🙂 pa zbrzam, dakle jos jedna korekcija, permaliks se prevode, ali title meta za strane ne, sa novom ali i starijom verzijom, sad sam vratio 1.35.

    • Ово је познат проблем који се волшебно појављује. Ја сам закључио да је то највероватније до шаблона сајта и вордпреса. Чак се једно време дешавало и на мом блогу и само од себе је нестало са неким ажурирањем вордпреса.

  • Boris Jankovic

    Pedja svaka cast na brzom odgovoru.
    Sto se tice sajta vrlo brzo sam vratio staru verZiju koja radi. Mogu testa tadi u odfedjeno creme postaviti novu kako bi mogao da testiras ( mozemo se dogovorit mejlom)
    Wpml ince je tu zbog budicih jezika koji se planiraju.
    Na drugim sajtovima inace koristim isto tvoj dodatak ali je uglavnom samo srpski latinoca pored drugih jezika pa nemam problema koje sam pomenuo.

    • Ако се ово односи на TITLE, која је стара верзија која ради?

      Проблем је у томешто ја јесам то раније некако успео да решим али с анеком од нових верзија ворпреса то је почело да прави проблеме на другим местима. Због тога сам морао да тај део кода преправљам.

      Ако се добро сечам, квака је што ако убацим тај код који ради на сајтовима где не ради нормалан код, онда то смета тамо где ради нормалан код.

      Погледаћу, можда могу да то направим дабуде опционо, па коме како одговара да укљући, односно искључи.

Leave a Reply

 

 

 

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Попуните израз тако да буде тачан: *