SrbTransLatin plugin for WordPress

Скраћена веза: http://pedja.supurovic.net/veza/157

srbtranslatinSrbTransLatin је заокружен додатак за Вордпрес који обезбеђује, чини ми се, потпуну подршку за равноправно коришћење латинице и ћирилице. То значи да можете писати свој блог и приказати га посетиоцима потпуно истоветног са могућношћу да они бирају да ли желе да читају ћирилицу или латиницу.

Наравно, предуслов да би све функционисало је да имате инсталиран Вордпрес преведен на српски (ћириличну верзију) и да уносите садржај ћирилицом. Посетилац једним кликом може да пређе на преглед потпуне латиничне верзије таквог блога.

Пресловљавање се врши увек са ћириличног на латинично писмо, не и обратно. Ако на блог унесете нешто латиницом, то ће остати написано латиницом и у ћириличној верзији.

Ево укратко функционалности SrbTransLatin додатка за Вордпрес:

  • по избору посетиоца (приложеним виџетима) врши пресловљавање ћириличног садржаја на латиницу;
  • пресловљавање се односи и на преглед чланака преко РСС и других фидова;
  • податак о изабраном писму за приказ се преноси између интерних страна на блогу преко самих линкова до тих страна, тако да корисник доласком на блог изабере писмо и надаље цео сајт прегледа у том писму. Избор писма не зависи од сесије или колачића;
  • може се укључити опција да се изабрано писмо памти у колачићу у веб читачу посетиоца, тако да када следећи пут дође на сајт, садржај види на изабраном писму;
  • ако ископирате линк одређеног документа са блога и ставите га негде другде, тај линк ће садржавати и информацију о писму којим треба приказати садржај, тако да, ако желите да линкујете верзију у одређеном писму, то вам је омогућено. Ово такође и значајно поспешује оптимизацију за интернет претраживаче, јер омогућава индексирање садржаја блога у оба писма;
  • администратор блога може да подеси да ли жели да подразумевано писмо буде ћирилица или латиница (почетно подешавање је да ћирилица буде подразумевана) али и да ћирилица буде подразумевано писмо само ако је у веб читачу посетиоца дозвољен бар један језик коме је основно писмо ћирилица;
  • приликом уноса чланка, можете да део документа означите тако да остане ћириличан чак и ако посетилац изабере приказ сајта латиницом, тако да ако је у вашем чланку важно да део текста буде ћириличан, он ће остати ћириличан у сваком случају;
  • линкови (permalink) чланака на блогу се аутоматски пресловљавају у латиницу, тако да су читљивији и лакши за употребу, али ако то не желите, ову опцију можете искључити;
  • избор писма се приказује уметањем виџета у приказ стране. Може се подесити да ли виџет приказује избор као линкове,  као падајући мени или у једној линији. Подразумевано, избор се приказује у облику линкова. Поред тога, може се подесити да ли се приказује наслов виџета или не. Такође можете променити и сам наслов виџета.
  • за употребу у custom шаблонима омогућен је приказ избора писама позивом функције stl_show_selector(). Детаљније...

Поступак инсталације додатка

SrbTransLatin се инсталира на уобичајен начин. Распакујте архиву и прекопирајте директоријум srbtranslatin у Вордпрес на путању /wp-content/plugins/srbtranslatin.

Затим активирајте додатак у Вордпресу, и укључите виџет Serbian Script Selector у садржај стране на блогу.

Ако желите да измените неку од преподешених вредности додатка у администраторском делу отворите Подешавања / SrbTransLat. На располагању су вам опције за подешавање:

  • Подразумевано писмо које се приказује ако корисник није направио избор. Могуће вредности су латиница, ћирилица и ћирилица ако је корисник то дозволио. Почетно подешавање је: ћирилица.
  • Могућност да пермалинк документа може да буде пресловљен у латиницу, чак и ако је наслов документа ћириличан. Почетно подешавање је да се врши пресловљавање пермалинка у латиницу.

За виџет можете подесити:

  • Наслов виџета. Почетни наслов је 'Избор писма'.
  • Избор да ли ће виџет који приказује избор писма имати наслов. Почетно подешавање је да се наслов не приказује.
  • Избор да ли ће виџет који приказује избор писма бити у облику линкова, у облику падајуће листе или у једној линији, као и сепаратор за једнолинијски приказ. Почетно подешавање је да се избор приказује у облику линкова.

Опција спречавања пресловљавања дела текста у латиницу

Ако чланак садржи део текста који је неопходно да буде ћириличан ради његовог разумевања, то можете постићи тако што ћете тај текст ставити између ознака [ lang id="skip"] и [/lang ] (уклоните знакове размака). На текст између ових ознака се пресловљавање не примењује и он ће увек остати ћириличан.

Преправка XML Sitemap Generatora ради подршке оба писма

Ако желите да за свој блог генеришете мапу сајта (sitemap), како би претраживачи боље индексирали садржај, препоручујем додатак XML Sitemap Generator. Он то ради врло једноставно и ефикасно. Једини проблем, је што неће направити мапу за оба писма, што не изненађује, јер он и не може знати да користите два писма. То сам успео да решим једноставном преправком кода XML Sitemap Generatorа.

Историја измена

http://wordpress.org/plugins/srbtranslatin/changelog/

Преузимање последње верзије додатка

http://wordpress.org/extend/plugins/srbtranslatin/


Поделите овај чланак са пријатељима


321 comments to SrbTransLatin plugin for WordPress

  • Pavle

    Zdravo Pedja,

    Imam wpml, ubacen prevod.Koristim woocommerce.

    Front sajta je preveden ok, na latinicu, ali admin deo je mesan cirilica i latinica.

    Instalirao sam plugin, ali ne znam kako da mi sve bude na cirilici?
    Neko uputstvo?

  • Dejan

    Ja opet u vezi slika… Isprobavao sam ponovo, ne radi. Radi, ako se jednostavno imena ispisu cirilicom i latinicom, слика.jpg i slika.jpg, ali koliko je to pametno…

    • Може и тако и требало би да ради, мада ја не волим да петљам са датотекама која у имену имају ћирилицу.

      Нажалост, још нисма успео да нађем разлог зашто је престала да ради опција замене имена датоеке у ћириличној и латиничној варијанти.

  • sasa

    Pozdrav sta se desava ako se radi o optimizaciji sajta ,Sajt je na latinici i pokazuje bolje rezultate na google Srbija nego na Гоогле србија kako da kazem naci resenje za latinicu?

    • То зависи како си подесио додатак. Вероватно Гугл види латиничну верзију ако није наведена ознака језика у линку преко које је отворио страницу.

  • Pedja

    Media Library Grid View ne radi kada se ukljuci SrbLatin plugin. U cemu bi mogao biti problem?

  • Igor

    Zdravo Pedja,

    Kako da namestim da plugin radi kada ucitavam postove preko ajaxa?
    Imam dugme load more i kad kliknem na njega okida se ajax f-ja kojoj sam prosledio lang. Proverio sam i uvek se salje lang (lat ili cir).
    Medjutim, radi cudno. Prevede se title posta, ali sadrzaj ostane na cirilici.

    Da li imate neki predlog, sta bih mogao da pokusam?
    Pozdrav.

    • За сада то није иѕводљиво. SrbTransLatin се активира када се заврши рендеринг хтнл странице. Све после тога, па и јаваскрипт остаје необрађено.

      Падају ми а памет два решења:

      – да додатак поред обраде рендероване стране ради и обраду на нивоу сваког чланка. То би вероватно вратило пресловљен садржај чланка и када га учитава јаваскрипт. Ту ме брине трошење ресурса и потенцијално успоравање прикаѕа стране

      – да додатак обезбеди неку функцију коју би други могли да позивају да преслове одређени садржај ручно

      У сваком случају, морало би да се поради на додатку да обрађује тако специфичне ситуације.

  • Igor

    Da li postoji mogucnost pozivanja funkcije iz plugina pomocu koje bih rucno preslovaljavo tekst?

    • То је мало компликовано јер је додатак урађен као класа. Међутим, пробао сам данас да мало изменим начин пресловљавања и чини ми се дапостоји велиак вероватноћа да могу да направим да ајакс добије пресловљен садржај. Немам нигде да пробам позиве преко ајакса али мислим да ће радити.

  • Igor

    Mogu ja da budem pokusni kunic. 🙂

  • Igor

    Zdravo Pedja,
    Preuzeo sam najnoviju verziju ali nazalost ne radi preslovljavanje ajaxom. Pokusao sam i sa prosledjivanjem jezika i bez toga li dobijem uvek rezultat na cirilici. Je l imas neki savet?

    Hvala.

    • Па не знам. Видео сам да у админ секцији приказује листу последњих чланака које вуче преко ајакса и то сам искористио да тестирам, и ту ради.

      Можеш ли дами направиш неки пример као додатак који могу да инсталирам на развојни сервер да могу да пробам?

  • Igor

    Ne znam php tako da ne bih umeo da uradim to sto trazis. Ono sto mogu je da ti dam neki ftp nalog na mom serveru pa da probas. Ako si za, javi gde mogu da ti posaljem podatke.

  • Boris

    Pozdrav Peđa, prvo da pohvalim ovaj izvanredan plugin

    Do sada sve funkcioniše besprekorne sem jedne stvari, izlistavanja postova po kategorijama.

    Latininični link
    ..index.php/sr/category/kategorija/
    radi kako treba.

    Međutim kada idem sa stranice prikazane ćirilicom, link je

    ../index.php/sr/category/kategorija/?lang=cir

    dakle, formiran je baš kao i oni na stranice i postove koji rade bez problema, međutim za to dobijem 404.

    Znaš li u čemu je problem?

    • Судећи по наведеним линковима, чини се да користиш неки више језични додатак за Вордпрес. Могуће је да доалзи до конфликта. Пробај да у подешавањима СрбТрансЛатина промениш да не користи lang као ознаку параметра за избор писма, већ нешто друго.

  • Boris

    Da, to je bilo u pitanju, koristim PolyLang.
    Kada sam promenio parametar iz „lang“ u „script“ (naravno moglo je sve drugo sem „lang“), sve je počelo da funkcioniše „kako Bog zapovijeda“. ali ko mi kriv kad ne čitam „descriptin“ vidžeta, tamo lepo piše 🙂

    U svakom slučaju, veliko hvala.

    Nego, kada smo već u ofisu, da li planiraš da dodaš u vidžet mogućnost da se ubacuje u meni iz kontrolnog panela?

    Mislim, meni to ne funkcioniše, odnosno nemam kao opciju, ni u temi u kojoj radim niti u par drugih koje sam testirao.
    Koristim:
    Woordpress 4.2.5
    SrbTransLatin 1.3.5

    P.S.
    Pozdrav od starog člana freebiking liste 😉

    • > Nego, kada smo već u ofisu, da li planiraš da dodaš u vidžet mogućnost > da se ubacuje u meni iz kontrolnog panela?

      Ако сам добро разумео, хтео би да у мени додаш линквое з аизбор писма? ТО можеш и овако. Додај линк у мени, а за линк стави ?lang=cir односно ?lang=cir и то ће радити као линкови за промену писма.

  • Igor

    Zdravo Pedja,

    Naleteo sam na problem sa YOAST seo pluginom. Naime, sve ono sto generise yoast se ne prevodi vec ostaje na cirilici. Prevede se jedino ako url sadrzi deo ?lang=stagod. Ukoliko url nema request parametar za jezik onda nece. Da li imas neku ideju zasto se to desava?

  • Sanja

    Pozdrav Pedja,

    Pokusavam da podesim da se nekoliko reci u cirilicnom tekstu ne preslove u latinicu vec da ostanu netaknute kada neko zatrazi latinicnu verziju.

    Procitala sam gore u tvom tekstu da je to moguce, ispod u komentarima sam nasla nesto sto mi je zalicilo na resenje: da rec koju hocu da ostane netaknuta stavim izmedju [ lang id=“skip“] i [/lang ]

    Probala sam to i ne radi, cak se i vidi taj umetnuti kod u clanku.

    Da pomenem usput da ja umesto „lang“ koristim drugu rec „pismo“ zbog konflikta sa Polylang pluginom.

    Hvala ti unapred na pomoci kao i do sada.

    • Sanja

      Здраво Пеђа,

      Избацила сам размаке унутар заграда у [ lang id=“skip“] и [/lang ] према твом упутству , сада се на ћириличној страни не види овај уметнути код у тексту.

      Међутим, и даље се речи које се налазе између ових кодова пресловљавају у латиницу (а требало би да остану ћириличне).

      Помагај 🙂

      П.С. послала сам одговор овде за случај да је мој претходни мејл отишао у спам.

  • Bojan

    Zdravo Peđa,

    Pre svega, hvala za plugin. Veoma je dobar.
    Međutim, naleteo sam na jedan problem. Naime na sajtu koristim Advanced Ad plugin za postavljanje banera i on u sebi sadrži funkciju praćenja klikova na baner. Sajt je u osnovi na ćirilici, ali ima opciju prebacivanja na latinicu preko tvog vidžeta. U ćiriličnoj verziji klik na baner funkcioniše bez problema, ali u latiničnoj ne radi pošto se za beleženje klika koristi linkout korak – za svaki baner se generiše zaseban link koji služi samo za beleženje klika. Kada se sajt prebaci na latinicu svi linkovi, pa i taj linkout, dobijaju dodatak ?lang=lat i onda mi izbacuje stranicu 404. Da li postoji mogućnost da kroz tvoj plugin nekako izbegnem dodavanje te oznake za jezik samo za ovaj linkout za praćenje?
    Hvala ti unapred.

  • Nemanja

    Zdravo Predraze,

    treba mi mala pomoc. Kad otvorim neki članak na sajtu i prebacim na latinicu, posle kad taj link šerujem na fb, povuku se ćirilični meta podaci. Kako da i ti podaci budu na latinici? Veliki pozdrav

    • То је мало незгодна ствар. Фејсбик се ослања на Open Graph protocol (http://ogp.me/) а ако то не нађе никад нисам успео да укапирам што повлачи ћириличну верзију уместо латиничне, али не само то, него брља и са повлачењем наслова, текста и слика уопште. Ниеј то везано за ћирилицу.

      Пробај са неким додатком који подешава OG тагове у заглављу стране.

  • Sale

    Čudne mi se stvari dešavaju na jednom sajtu, sve presloži u latinicu osim nayive meseci u arhivi widget-a. Probao sam sa više rayličitih, i kalendar, ali i dalje isto. Čak i naslove widgeta ne preslovljava, ali je to rešeno unpisivanjem latiničnih naslova. Srećom, pa mi ne trebaju oba pisma, za sada.

    Ne koristi se JavaScript, direktno u kodu dobijam; Daily Archives: 12. фебруара 2016.

    Na drugom sajtu gde je isti wp se to ne dešava, ali je druga tema u pitanju.

    WordPress 4.4.2 running flyingnews theme.

    • Додатак не прави разлику у садржају. Све што се налази на страни у моменту када се врши пресловљавање, биће пресловљено.

      Стога је чудно да вам то не ради. Могуће је да се тај садржај из неког разлога уписује у страницу након што је већ урађено пресловљавање. Обично се то ради JavaSCript-ом, али може д буде и да неки други додатак има манји приоритет од овог додатка па се изврши касније. У подешавањима додатка иамт емогућнсот да му подесите приоритет. Пробајте са неким много мањим приоритетом.

  • Sale

    Problem lokalizovan!

    Dodatak Yoast SEO i njegova opcija: Force rewrite headers pod Titles & Metas pravi konflikt. Opcija mora biti isklju;ena da bi preslo\avanje radilo kako treba.

    Ujedno, [ lang id=“skip“ ]Нешто[ /lang ] ne funkcioniše. Clean instalacija WP 4.4.2 bez teme, bez dodataka!

  • Scele

    Ћао Пеђа, одличан додатак, изузетно користан! Користим Polylang за вишејезични сајт и имам проблем 🙂 Имам и руски језик на сајту, и кад изаберем латиничну верзију српског, па онда руски, добијем сајт на руској латиници 🙂 Како да ”фиксирам” да приликом изабира руског не додаје ?lan=lat на крају линка? Хвала!

    • Вероватно ћеш морати нешто мало да програмираш па да наместиш да се, када је изабран руски језик не приказује избор ћирилице и латинице. Мислим да сам видео да су неки људи то тако решавали.

  • Далибор

    И тако свратим да видим да ли има решења за латинични претрагу ако је цео сајт на ћирилици уношен….видим да нема.

    Колико схватам решење је да се укуцана латинична претрага пребаци на ћирилицу и да се онда пошаље упит, али онда би проблем био да када неко тражи нешто на енглеском језику, али пошто користим WPML други језици су ми посебни делови сајта те ми то није проблем.

    Да ли је то неко успео? Да ли је могуће то урадити са неким додатком за претрагу.

    Унапред захвалан.

    П.С. Пеђа, не само хвала за овај додатак него ВЕЛИКО ХВАЛА ЗА СВЕ ШТО РАДИШ, ко није читао шта све има овде код тебе требало би…

  • Slaviša

    Pozdrav,
    može li se i kako u vidžet ovog plugina ubaciti link za Englesku verziju site-a koju imam preko WPML-a?

    Hvala

    • СрбТрансЛатин не зна за друге језичке додатке. АЛи, можда би могло нешто да се направи да то ручно убаците. Имаћу у виду.

      У сваком случају, можете направити свој виджет у коме ћете сами приказали избор језика на начин који вам одговара. СРбиТрансЛатин омогућава да позивате из њега функиеј које ће вам обезбедити његове линкове за избор језика,а сотале додајте користећи други језички додатак.

  • Ivan

    Pozdrav,

    ako može mala pomoć, imam problem sa permalinkovima. Naime, wordpress kad se postavi na Српски ima svoju opciju da se permalinkovi preslovljavaju na latinično pismo i to radi lepo. Međutim, radije bih worpdress da mi bude na engleskom, ali opcija plugina „transliterate title to permalink“ iako je uključena ne utiče na permalink članka koji se generiše. Permalinkovi ostaju na ćirilici ako je naslov članka napisan na ćirilici.

    • Ово му баш није јасно. Час ради како треба а час не ради?

      • Ivan

        Rekao bih da ne radi uopšte. Kada transliteracija naziva radi, to je kada je radi WordPress kad se u General settings izabere srpski jezik.

        Međutim, meni je potrebno da je u Worpdress/Settings/General podešen engleski jezik. Tada WordPress ne nudi opciju za prevod ćiriličnih nazova članaka u latinični. Tada bi trebalo to da radi Srbtranslatin plugin. Međutim, iako je opcija „transliterate title to permalink“ uključena, plugin ne prevodi ćirilične naslove u latinične.

  • Sanja

    Zdravo Pedja,

    Imam jedno specificno pitanje – da li postoji mogucnost da ovaj plugin preslovljava u latinicu ali SAMO SRPSKU CIRILICU? Znaci, da NE preslovljava rusku , bugarsku cirilicu (ono sto je pisano koristeci rusku tastaturu…)itd.

    Jer, potrebno mi je da ove druge cirilice ostanu netaknute kad se preslovi tekst (pre svega mi je to vazno za rusku cirilicu).

    Nisam programer, ali sam malo gledala srbtranslatin.php i cini mi se da ovo nije nemoguce da se izvede samo da znam sta da izbrisem iz koda? 🙂

    Kao i uvek, sve pohvale za plugin a posebno za tvoj rad na njegovom usavrsavanju.

    Pozdrav!

    • Теоретски је могуће, али у пракси не знам као бисте то извели. Прогамски се н емогу разликовати ћирилице разлиитихјетика јер користе исте знакове. морала би да псотоји неак могућнсот даознбачавате садржај ком јеѕику припадају да би програм знао шта треба да пресловљава.

      Можете употребити и могућност спречавања пресловљавања делова текста:

      Опција спречавања пресловљавања дела текста у латиницу

      Ако чланак садржи део текста који је неопходно да буде ћириличан ради његовог разумевања, то можете постићи тако што ћете тај текст ставити између ознака [ lang id=“skip“] и [/lang ] (уклоните знакове размака). На текст између ових ознака се пресловљавање не примењује и он ће увек остати ћириличан.

      • Sanja

        Здраво,

        Што се тиче те опције за спречавање пресловљавања дела текста у латиницу, не знам да ли се сећаш али у децембру сам ти писала да та опција више не ради па си рекао да ћеш погледати кад стигнеш.

        Можеш ли сада да погледаш зашто не ради?

        Дакле, ставила сам између ових тагова (без оних размака) реч на ћирилици коју не желим да се преслови, и – ипак се пресловила.

        Малопре са поново то тестирала на једном сајту.

        Хвала ти унапред, за решењем овог проблема месецима трагам.

  • Vidak

    Ćao Peđa,

    javljam ti se povodom problema sa неки текст, a koji je i Sanja pomenula 28. novembra.
    U WordPress-u 4.5 ovo ne radi. Gledao sam šta bi mogao da bude problem i primetio sam da kada

    # add_filter(‘the_content’, array(&$this,’convert_content’), $stl_priority);

    sve radi kako treba. Šta više, čini mi se da OK komentirati sve ovo

    # add_filter(‘wp_title’, array(&$this,’convert_title’), $stl_priority);
    # add_filter(‘the_content’, array(&$this,’convert_content’), $stl_priority);
    # add_filter(‘the_content_feed’, array(&$this,’convert_content’), $stl_priority);
    # add_filter(‘the_excerpt’, array(&$this,’convert_content’), $stl_priority);
    # add_filter(‘the_excerpt_rss’, array(&$this,’convert_content’), $stl_priority);

    Ukoliko ovo rešava problem, Sanja i ja te molimo da izbaciš novu veziju plugina.

    Hvala unapred,

    Vidak

    • Браво мајсторе! Јурим овај баг одавно!

      Захваљујући твом коментару успео сам најпре да репродукујем баг код мене, јер ми се није дешавало, а онда и да га решим. Терба да се ускључи the_content филтер јер је он дулирао парсирање па је поништавао тагове, али се појављивао и чудан проблем са енкодирањем знака навода што је такође правило проблем са парсирањем тагова.

      Ови багови су правили проблем и са приказивањем ћириличних и латиничних слика, па и то сад ради како треба.

      Нова верзија је постављена, очекујте да ваши блогови понуде ажурирање додатка.

  • Vidak

    [ lang id=“skip“]неки текст[/lang ]

  • Vladimir

    Pozdrav Peđa,

    Za sajt mi treba samo latinica, a ne mogu da pristupim Settings opciji ovog plugina. Pokazuje mi da nemam prava tome da pristupim.

    Da li ti je poznat problem i kako ga prevazići?

    Hvala ti unapred!

    • Овај додатак се уопште не бави правима приступа. Проверите у конфигурацији вордпреса- Можда имате multisite конфигурацију па се додатак подешава на мастеру?

  • Dejan

    Pozdrav Pedja,

    Pitanje,

    Da li je moguce obrnuto preslovljavanje ?
    U stvari, sajt smo zapoceli na latinici a sada je potrebna i cirilica.

    Ako sam dobro razumeo, da bi plugin funkcionisao, izvorni tekst mora da bude na cirilici

    Dejan

    (p.s. jos nisam uspeo s preslovljavanjem fotografija, buni me ‘=’ , wordpress brise znak jednakosti, mada se nisam bas udubio, iskreno )

    • Не може обрнуто да се уради пресловљавање а да буде поптуно тачно.

      Имаш у опцијама да промениш знак који ће се користити уместо знака једнакости. Стави неки који вордпрес неће брисати.

  • faro

    Hvala puno za ovaj plagin zaista je izuzetan. Posle poslednjeg uploada imam problem kada pristupim svojoj stranici ne pokazuje se tekst na banerima. kada iskljucim sve je ok. prosla verzija takodje radila. kada se izlogujem takodje radi, znaci samo kada sam ulogovan na wp i pristupim da vidim stranicu tj. neke izmene koje sam radio tada blokiraju baneri sa tekstom. u pitanju je flatsome tema za wp. ako bi ikako mogao da skinem neku proslu verziju bio bih zahvalan. mislim da je 1.35 funkcionisala ekstra. Hvala jos jednom

    • faro

      vratio sam verziju 1.35 sa drugog sajta na koji koristim i sada je sve u redu. da dodam da nova verzija ne funkcionise i kada se izlogujem iz admin panela na novom sajtu, znaci na banerima se ni tada ne pokaže tekst i ucitavanje sajta traje duze.

      • Ако имаш могућност сними ХТМЛ страен са једно м и са друго верзијом додатака. Тако ће моћи да се види каква је разлика у тексту и на основу тога би вероватно могло да се закључи шта се дешава.

        • faro

          ne znam kako da snimim HTML straen?? ako moze pomoc uradicu to nema problema. a i testiracu i ovu novu verziju da vidim da li je sada u redu i da li funkcionise sa njom

          • Када отвориш страну изабери опцију „View source“ што ће ти приказати HTML код. ТО ископираш и снимиш као датотеку.

  • Решио сам неке проблеме.

    Најпре, утврдио сам да је могућност да додатак препознаје да ли корисник има веб читач који подржава ћирилицу прилично незгодна и правила је проблеме. Та је опција за сада искључена.

    Решио сам и проблем са додавањем идентификатора језикана линкове и када не треба. Њега сам направио у претходно верзији покушавајући да решим претходни проблем.

  • WP_Twitter widget

    Da li možda neko zna kako da mi text widget (koji je postavljen na sidebar-u) za postove sa Twittera bude na latinici, tj. deo „Tvitovi od strane…“ je uvek na cirilici, iako su svi ostali deovi sajta uredno na latinici. Pokušavao sam u Strings translations, ali opet isto. na engleskom radi OK. Napominjem da pored SrbTransLat koristim i plugin Polilang. WordPress je srpska verzija 4.6.1. Hvala puno! Pozdrav

  • Miloš

    Pozdrav.
    Koristim ovaj plug in za prikaz teksta na latinici Woocommerce dodatka. Neki delovi su lepo preslovljeni, a neki ne. Prilikom učitavanja strane za trenutak sve bude na latinici, a zatim se neki delovi ponovo vrate na ćirilicu.

    Da li neko zna kako rešiti ovaj problem?

    Pozdrav

    • Највероватније је да Woocommerce неке садржаје приказује динамички, кроз JavaScript. Овај додатак не може да преслови такве садржаје, јер се они на страни приказују након што је додатак већ завршио пресловљавање.

  • Dejan

    Pozdrav Pedja,

    Kada pokrenem latiničnu verziju sajta http://www.bibliotekavg.com i inspect, konzola (Chrome) mi izbacuje preko 280 grešaka vezanih za slike. Kada iskljucim dodatak, grešaka nema. Da ne bih dužio, možeš sam da proveriš i da pogledaš console log

    Pozdrav,
    Dejan

  • Dejan

    Ok, izvinjavam se. Uradjena je u medjuvremenu migracija sajta, iz nekog razloga postavljena je verzija pre promena koje sam izvršio.
    Promenio sam naslovnu sliku i funkcioniše cir/lat slika pri promeni pisma.
    Za dilimiter oznake pisma sam odabrao srednju crticu
    Može sada da se pogleda.
    Log

  • Dejan

    Iste greske se prikazuju i na ovom sajtu:

    Failed parsing ‘srcset’ attribute value since it has an unknown descriptor.
    Dropped srcset candidate http://pedja.supurovic.net/wp-content/uploads/2008/09/srbtranslatin-200×200.png

  • Miloš

    Poštovani Peđa,

    Da li postoji mogućnost da se direktno u temi u zavisnosti koje je pismo izabrano uradi if funkcija. if ćirila ispiši jedan string if latinica da ispiše drugi string? Hvala na odgovoru.

    • За приказ произвољног текста нисам направио механизам.

      Ако ти треба да прикажеш избор писма, имаш на располагаљу финкцију stl_show_selector().

      Гледаћу да направим и произвољан приказ садржаја зависно од писма, па да пустим нову верзију додатка.

    • Додао сам нове функције

      stl_get_current_script()
      stl_is_current_cyrillic()
      stl_is_current_latin()
      stl_get_cyrillic_id()
      stl_get_latin_id()
      stl_get_script_identificator()

      Сада, на пример, можеш у коду да употребиш:

      if (stl_is_current_cyrillic()) {
      echo „ћирилица“;
      } else {
      echo „latinica“;
      }

      Преузми нову верзију.

  • Sanja

    Pozdrav, Pedja,
    Ukratko – upomoc!
    Od nove verzije WordPressa 4.7 ne radi vise preskakanje preslovljavanja (kad se umetne [ lang id=“skip“] i [/lang ] )

    Radi odlicno na WP 4.6.* , medjutim, od 4.7 verzije ne radi, ceo tekst preslovljava u latinicu.

    Mozes li da pomognes i vidis u cemu je problem, posto mi je ta funkcionalnost preko potrebna?

    Puno ti hvala na dosadasnjem trudu oko ovog plugina.

    • Ових дана сам у приличној гужви, погледаћу што пре будем могао.

    • Пробао сам на развојном серверу, и на њему све ради како треба.

      А ево ради и на мом блогу:

      Ово је текст у коме део [ lang id=“skip“ ]увек треба да буде ћириличан[ /lang ]

      Ово је текст у коме део увек треба да буде ћириличан

      • Sanja

        Hvala ti na odgovoru,

        Da , vidim da i ovde na tvom blogu radi.

        Samo da proverim – na tvom blogu imas WordPress 4.7.1 i to SRPSKU verziju, i primarno pismo ti je cirilica?

        Jer, ja sam proverila na nekoliko mojih sajtova, i na mom lokalnom serveru, rezultat je bio da na verzijama do 4.7 (srpskog wordpresa) ovo preskakanje preslovljavanja kada se umetne tag odlicno radi.

        A na 4.7 verziji srpskog WP-a na nekoliko sajtova sa nekoliko razlicitih WP tema – ni na jednom nece da radi…

        Naglasavam ovo „srpski“ WordPress jer se sad pitam da nije mozda u srpskoj verziji nastao neki problem, nisam testirala na engleskom Worpdresu.

        • Да, користим 4.7.1 српску верзију и примарно писмо је ћирилица.

          Пробао сам и на овом сајту и на развојном серверу и на оба места ради како треба. Не могу да добијем ситуацију да [ skip ] не ради.

          Која ти је вертија ПХП на северу?

  • Siniša Soldatović

    Peđa veliko hvala za ovaj izvanredan plugin. Svaka čast!

  • Milos

    Pozdrav Pedja,

    Sjajan plugin, radi bas onako kako mi treba. Trebao bi mi jos jedan feature, ne znam da li ga podrzava i koliko je tesko napraviti:
    Naime, da li je moguce napraviti da imamo jos jezika kao izbor? Bukvalno mi treba da mogu da dodam ?lang=eng i da plugin to zapamti, a da negde mogu da iskoristim funkcije koje si gore pomenuo da proverim koji je trenutno aktivan jezik.

    Pozdrav

Leave a Reply

 

 

 

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Попуните израз тако да буде тачан: *