Izbornik Zatvoriti

Istaknite linkove u WordPress-u: Link Indication Plugin

Skraćena veza: https://pedja.supurovic.net/veza/1137

Naišao sam, na sjajan dodatak za WordPress, Link Indication Plugin , koji dodatno oblikuje veze u člancima i komentarima tako da se razlikuju od ostalog teksta.

On iza svakog linka dodaje ikonicu koja naznačava da se radi o vezi, a prikazuje različite ikonice zavisno od toga koje je vrste veza i gde vodi. Sve to izggleda vrlo umesno i ne štrči u okviru ostalog teksta u članku.

Dodatak ima dosta opcija, tako da možete mnogo toga da prilagodite svom ukusu i potrebama. Konačna izmena sadržaja članka se svodi na to da se vezi dodeljuje odgovarajući stil, koji završava sve ostalo. […]
[ ... vidi ceo članak ... ]

Redirekcija domena sa .htaccess ali i bez njega

Skraćena veza: https://pedja.supurovic.net/veza/1089

Ako za isti sajt koristite više domena, onda treba da znate da Google i drugi pretraživači naš i ne vole da to vide. Za jedan sajt bi trebalo uvek koristiti samo jedan domen. Ako ih imate više treba da ih podesite tako da preusmeravaju korisnika na osnovni domen.

Otkako je počeo sa radom .RS domen, ovo je naročito aktuelno, jer će domen .yu biti ugašen, pa su korisnici ovog domena prinuđeni da prestanu da koriste domene i da prelaze na neke druge. Tu je takođe dobro uraditi redirekciju sa .yu na novi domen, kako bi korisnici što pre videli promene i prestali da koriste .yu […]
[ ... vidi ceo članak ... ]

Deny Google Translate dodatak za WordPress

Skraćena veza: https://pedja.supurovic.net/veza/1039

Ako imate potrebu da zabranite prevođenje svog bloga na druge jezike putem Google Translate, evo ga jednostavan dodatak koji će to obezbediti: Deny Google Translate.

U stvari bi bolje bilo da se može zabraniti prevođenje bloga samo na izabrane jezike, ali nisam uspeo da nađem način kako da iz skripta proverim šta Google Translate namerava da uradi sa tekstom, to jest na koji jezik namerava da ga prevede.

Instalirajte ga na uobičajeni način i stvar je rešena.

Ako se pitate zbog čega bi neko zabranjivao Google Translate pogledajte Mahlatin blog . Ona je primetila da Gugl nije baš korektan kada prevodi sa srpskog na hrvatski, mada, koliko uopšte ima logike takav prevod i raditi? […]
[ ... vidi ceo članak ... ]

PhotoShop kao polarizacioni filter

Skraćena veza: https://pedja.supurovic.net/veza/840

U članku Polarizacioni filter – namena i način upotrebe videli ste šta je polarizacioni filter, kada se koristi i kako se koristi. Ali šta ako ovaj filter nemate ili vaš fotoaparat nema mogućnost korišćenja filtera, ili ga prosto niste imali kod sebe kada je trebalo (c c c)?

Fotografiju možete i naknadno obraditi PhotoShop-om i dobiti prilično uverljiv efekat kao da je upotrebljen polarizacioni filter.

Ako fotografiju u PhotoShop-u pogledate kao RGB kanale, primetićete da sadržaj crvenog kanala ima upravo one karakteristike koje se postižu polarizacionim filterom: plavilo neba i zelene površine su tamniji, a i refleksije su slabije izražene. […]
[ ... vidi ceo članak ... ]

WordPress Automatic Upgrade vas pošteđuje ručnog postavljanja nove verzije WordPress-a

Skraćena veza: https://pedja.supurovic.net/veza/729

U poslednje vreme nešto su zaređale nove verzije WordPress-a, i da nemam WordPress Automatic upgrade dobrano bih se svaki put iznervirao pošto je procedura za stavljanje nove verzije relativno komplikovana.

U stvari, nikad nisam ni uradio ručno ažuriranje verzije. Prvi put kada je trebalo to da uradim, čitao sam uputstva, zaključio da je to komplikovano i da ću morati neke dodatke ponovo da nameštam pa sam odustao. Priznajem, možda to i nije tako kako se meni čini, ali čini mi se dovoljno da nisam hteo ni da se upuštam u postupak. E sad, ako je to mrsko meni koji kao važim za nekog znalca kako li je tek ljudima koji nisu verzirani sa računarima i adminstracijom veb sajtova? […]
[ ... vidi ceo članak ... ]

Preslovljavanje iz latinice u ćirilicu za web

Skraćena veza: https://pedja.supurovic.net/veza/654

Pišete blog, odlučili ste se za ćirilicu i želite da na njega prebacite neke svoje članke koje ste pisali latinicom? Otkako sam počeo da aktivno pišem blog svakodnevno se srećem sa ovim problemom jer nastojim da mnoge svoje članke koje sam kojekude objavljivao stavim ovde na jedno mesto.

Odličan alat za preslovljavanje latiničnog sadržaja u latinični je program Vučko Aleksandra Veselinovića . Program radi odlično, jer se Aleksandar dobrano potrudio da reši nedoumice koje su neizbežne kada se srspak latinica prebacuje u ćirilicu, zbog dubleta (dvojnih znakova koji u nekim rečima predstavljaju jedno slovo a u nekim dva). […]
[ ... vidi ceo članak ... ]