Изборник Затворити

Ђетиња – порекло имена ове реке

Скраћена веза: https://pedja.supurovic.net/veza/4414

Легенда каже да су у давно време Турци бацали децу у реку и да је по њима (ђеци) и река добила име у народу. Ово тумачење тешко да ико схвата озбиљно.

По другима, назив је у ствари сложеница речи ђе (дие – који кривуда, кривудав) и тина (од тине – речно корито) те да је њено значење река која тече кривудавим коритом. Не бих рекао да је и то тумачење нешто много озбиљније.

Чуо сам једно веома интересантно:

Оно што се може запазити, то је да је ова река у римско доба носила назив Цетина, а сличност са данашњим називом Ђетиња је велика. Назив Цетина се сматра називом који је знатно старији од Римљана и приписује се староседеоцима на Балкану.

У Хрватској и данас постоји река која се зове Цетина, а у римско доба она је носила назив Flumen Hippus. По неким изворима назив Цетина је старији од Римљана, а по другима је настао након претанка римског утицаја на Балкану. Латинско flumen значи река, а hippus коњ, латинизовано старогрчко хипос (ἵππος). Дакле Римљани су ту реку звали Коњска река, што је, извесно, и значење назива Цетина.

То нас враћа поново у ужички крај, јер на обронцима планине Таре постоји река која се заиста зове Коњска река, а она се на једном месту спаја са реком Братешином,  и још два потока – Ужичким и Томића потоком, и тако настаје река Ђетиња, коју су, да подсетим, Римљани такође звали Цетина. Дакле, по свему судећи постоји директна језичка, али и географска, веза назива Коњска река – Цетина – Ђетиња.

Да ли је ово такође неозбиљно објашњење порекла назива реке Ђетиње? Може бити. Бар звучи логично и основано.

Додатак (7. decembar 2014.):

Моја пријатељица Вука Јовановић ми је послала поруку:

„Радим са једном Туркињом тренутно. Зове се Еце а чита се Еђе. У Турском језику Ц се чита као наше Ђ.“

Не чини ли се и вама да је ово веома занимљива подударност са сличношћу назива Цетина и Ђетиња.

4 Comments

  1. Пеђа

    Додатак (7. decembar 2014.):

    Моја пријатељица Вука Јовановић ми је послала поруку:

    „Радим са једном Туркињом тренутно. Зове се Еце а чита се Еђе. У Турском језику Ц се чита као наше Ђ.“

    Не чини ли се и вама да је ово веома занимљива подударност са сличношћу назива Цетина и Ђетиња.

  2. Radomir Popović

    U jednoj od knjiga o Užicu navedeno je da je rimski naziv za Đetinju bio Titinija.
    Ima li neki poznavalac ove materije koji bi mogao uzbiljno da komentariše ovaj podatak?

    • Пеђа

      Ја сам то чуо од Предрага Ковачевића (некадашњи власник ТВ5). Он каже да је то нашао у неким старијим изворима.

Оставите одговор на Žarko Milićević Одустани од одговора

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

Попуните израз тако да буде тачан: *

Ово веб место користи Акисмет како би смањило непожељне. Сазнајте како се ваши коментари обрађују.