SrbTransLatin plugin for WordPress

Скраћена веза: https://pedja.supurovic.net/veza/157

srbtranslatinSrbTransLatin је заокружен додатак за Вордпрес који обезбеђује, чини ми се, потпуну подршку за равноправно коришћење латинице и ћирилице. То значи да можете писати свој блог и приказати га посетиоцима потпуно истоветног са могућношћу да они бирају да ли желе да читају ћирилицу или латиницу.

Наравно, предуслов да би све функционисало је да имате инсталиран Вордпрес преведен на српски (ћириличну верзију) и да уносите садржај ћирилицом. Посетилац једним кликом може да пређе на преглед потпуне латиничне верзије таквог блога.

Пресловљавање се врши увек са ћириличног на латинично писмо, не и обратно. Ако на блог унесете нешто латиницом, то ће остати написано латиницом и у ћириличној верзији.

Ево укратко функционалности SrbTransLatin додатка за Вордпрес:

  • по избору посетиоца (приложеним виџетима) врши пресловљавање ћириличног садржаја на латиницу;
  • пресловљавање се односи и на преглед чланака преко РСС и других фидова;
  • податак о изабраном писму за приказ се преноси између интерних страна на блогу преко самих линкова до тих страна, тако да корисник доласком на блог изабере писмо и надаље цео сајт прегледа у том писму. Избор писма не зависи од сесије или колачића;
  • може се укључити опција да се изабрано писмо памти у колачићу у веб читачу посетиоца, тако да када следећи пут дође на сајт, садржај види на изабраном писму;
  • ако ископирате линк одређеног документа са блога и ставите га негде другде, тај линк ће садржавати и информацију о писму којим треба приказати садржај, тако да, ако желите да линкујете верзију у одређеном писму, то вам је омогућено. Ово такође и значајно поспешује оптимизацију за интернет претраживаче, јер омогућава индексирање садржаја блога у оба писма;
  • администратор блога може да подеси да ли жели да подразумевано писмо буде ћирилица или латиница (почетно подешавање је да ћирилица буде подразумевана) али и да ћирилица буде подразумевано писмо само ако је у веб читачу посетиоца дозвољен бар један језик коме је основно писмо ћирилица;
  • приликом уноса чланка, можете да део документа означите тако да остане ћириличан чак и ако посетилац изабере приказ сајта латиницом, тако да ако је у вашем чланку важно да део текста буде ћириличан, он ће остати ћириличан у сваком случају;
  • линкови (permalink) чланака на блогу се аутоматски пресловљавају у латиницу, тако да су читљивији и лакши за употребу, али ако то не желите, ову опцију можете искључити;
  • избор писма се приказује уметањем виџета у приказ стране. Може се подесити да ли виџет приказује избор као линкове,  као падајући мени или у једној линији. Подразумевано, избор се приказује у облику линкова. Поред тога, може се подесити да ли се приказује наслов виџета или не. Такође можете променити и сам наслов виџета.
  • за употребу у custom шаблонима омогућен је приказ избора писама позивом функције stl_show_selector(). Детаљније...

Поступак инсталације додатка

SrbTransLatin се инсталира на уобичајен начин. Распакујте архиву и прекопирајте директоријум srbtranslatin у Вордпрес на путању /wp-content/plugins/srbtranslatin.

Затим активирајте додатак у Вордпресу, и укључите виџет Serbian Script Selector у садржај стране на блогу.

Ако желите да измените неку од преподешених вредности додатка у администраторском делу отворите Подешавања / SrbTransLat. На располагању су вам опције за подешавање:

  • Подразумевано писмо које се приказује ако корисник није направио избор. Могуће вредности су латиница, ћирилица и ћирилица ако је корисник то дозволио. Почетно подешавање је: ћирилица.
  • Могућност да пермалинк документа може да буде пресловљен у латиницу, чак и ако је наслов документа ћириличан. Почетно подешавање је да се врши пресловљавање пермалинка у латиницу.

За виџет можете подесити:

  • Наслов виџета. Почетни наслов је 'Избор писма'.
  • Избор да ли ће виџет који приказује избор писма имати наслов. Почетно подешавање је да се наслов не приказује.
  • Избор да ли ће виџет који приказује избор писма бити у облику линкова, у облику падајуће листе или у једној линији, као и сепаратор за једнолинијски приказ. Почетно подешавање је да се избор приказује у облику линкова.

Опција спречавања пресловљавања дела текста у латиницу

Ако чланак садржи део текста који је неопходно да буде ћириличан ради његовог разумевања, то можете постићи тако што ћете тај текст ставити између ознака [ lang id="skip"] и [/lang ] (уклоните знакове размака). На текст између ових ознака се пресловљавање не примењује и он ће увек остати ћириличан.

Преправка XML Sitemap Generatora ради подршке оба писма

Ако желите да за свој блог генеришете мапу сајта (sitemap), како би претраживачи боље индексирали садржај, препоручујем додатак XML Sitemap Generator. Он то ради врло једноставно и ефикасно. Једини проблем, је што неће направити мапу за оба писма, што не изненађује, јер он и не може знати да користите два писма. То сам успео да решим једноставном преправком кода XML Sitemap Generatorа.

Историја измена

http://wordpress.org/plugins/srbtranslatin/changelog/

Преузимање последње верзије додатка

http://wordpress.org/extend/plugins/srbtranslatin/

459 comments to SrbTransLatin plugin for WordPress

  • Како се манифестује некомпатибилност?

    Да није можда проблем у параметрима у УРЛ којима се прослеђује информација који језик/писмо треба да се прикаже?

    • Ivica Vujovic

      To je to. Kad prebacim na engleski jezik i pokusam da vratim na cirilicu npr baci me na 404. Nisam imao vremena da se zezam previse oko toga pa sam pisao developerima u WPML. U principu je to bio odgovor o nekompatibilnosti pa sam na kraju izveo to tako da mi se prikazuju opcije za transliteraciju ako je srpski jezik odabran, u suprotnom se kriju opcije. Ako želiš možeš da ih iskontaktiraš pa da zajedno rešite problem, ali to je samo na tebi.

      Dali su mi za to.

  • Darko

    Riješio sam pretragu na latinici.
    Normalno da ne radi perfektno ali bolje išta ne ništa 🙂

    Dodati ovaj kod u functions.php


    function redirect_searchterm() {
    if (is_search()) {
    $search_query = get_search_query();
    if (!preg_match("/[p{Cyrillic}]/u", $search_query)) {

    $latinica = array("lj", "nj", "e", "r", "t", "z", "u", "i", "o", "p", "š", "đ", "ž", "a", "s", "d", "f", "g", "h", "j", "k", "l", "č", "ć", "dž", "c", "v", "b", "n", "m", "Lj", "Nj", "E", "R", "T", "Z", "U", "I", "O", "P", "Š", "Đ", "Ž", "A", "S", "D", "F", "G", "H", "J", "K", "L", "Č", "Ć", "Dž", "C", "V", "B", "N", "M");
    $cirilica = array("љ", "њ", "е", "р", "т", "з", "у", "и", "о", "п", "ш", "ђ", "ж", "а", "с", "д", "ф", "г", "х", "ј", "к", "л", "ч", "ћ", "џ", "ц", "в", "б", "н", "м", "Љ", "Њ", "Е", "Р", "Т", "З", "У", "И", "О", "П", "Ш", "Ђ", "Ж", "А", "С", "Д", "Ф", "Г", "Х", "Ј", "К", "Л", "Ч", "Ћ", "Џ", "Ц", "В", "Б", "Н", "М");
    $new_searchquery = str_replace($latinica, $cirilica, $search_query);

    ?>

    <!--
    location.replace("");
    -->

    <?php
    }
    }
    }
    add_action('wp_head', 'redirect_searchterm', 1);

    • Darko

      Ne može da prikaže Javascript pa cijeli kod može pronaći ovdje:
      http://sharetext.org/xvfH

    • Ово није проблем ставити али ја нисам хтео да то радим из два разлога:

      – не ради добро пресловљавање латинице у ћирилицу јер постоје случајеви које није могуће овако решити

      – ако корисник жели да претражује неки појам који је латиничан, ово му то неће дозволити већ ће увек да претвара упит у ћириличан.

      У приницпу треба да направим виџет који ће замењивати постојећу опцију претраге и садржавати и опције да се изабере начн претраге, да ли ће се радити пресловљањање и слично.

      • Darko

        – Naravno da ne radi dobro preslovljavanje, to sam i napisao, ali radi solidno

        – kao što si napisao, upit će pretvoriti u ćiriličan ali će nakon toga da prebaci na latiničnu verziju sajta 😉

        Slažem se da ne treba da ubaciš ovaj kod u plugin jer ne radi perfektno, ali je problem što ne izbacuje nikakav rezultat za latinicu.

        Ovaj kod sam ostavio jer sam vidio da su se i drugi žalili:
        http://sharetext.org/xvfH

        Još jednom pohvale za plugin!

  • Darko

    Da li postoji mogucnost da se u post ubaci link koji ce da vodi do neke stranice a da pritom ostane isto pismo?

    Posto ne znam jesam li objasnio evo primjer:
    Npr. Trenutno je sajt na latinici a link koji sam ubacio u post je do latinicne verzije sajta, tada je sve OK. Ali kada je korisnik odabrao cirilicu taj link ga vodi do latinicne verzije strane.

    • Ако желиш да у текст ставиш садржај на који се неће примењивати пресловљавање уметни га у ознаке [ lang id=“skip“] и [/lang ] (уклони знакове размака)

      • Darko

        Nisam na to mislio.

        Ovo mi je problem:
        http://www.opstinarudo.com/sluzbeni-glasnici/?lang=lat
        Kada se klikne na neku od ovih crvenih tipki na kojima piše ‘Službeni glasnik’ link vodi do ćirilične verzije sajta.

        Kako da stavim link koji će voditi do verzije sajta koju je korisnik odabrao?

        Hvala

        • Ово је чудно. Додатак би требало да дода ознаку језика на сваки линк. На свим остлаим лнковимана страни то уради само на овим линковима неће. Пробај без обрнутих косих црта на крају линка. Можда га то збуњује.

          • Darko

            Probao sam i ne radi.
            Imas li neku drugu ideju 🙂

            • Додатак не додаје ознаку језика на линк само ако закључи да је то екстерни линк. У овом случају линк сигурно није екстерни, јер се налази на истом домену као и сајт.

              Друга могућност је да се листа ових линкова некако генерише тек након што додатак обави пресловљавање, што не знам како може да се деси.

              Да ниси негде у код стране убацио [ lang id=“skip“] i [/lang ] ?

              Чудно је да гомила других линкова на истој страни (мени и остало) добија додатак за ознаку изабраног језика а само ова листа линкова не.

              Ако знаш око ПХП-а онда можеш пробати да дебагујеш додатак. У датотеци srbtranslatin.php на линији 514 се налази функција alter_url() која додаје ознаку језика. Врло је једноставна па се лако може проверити шта се деси када наиђе неки од тих линкова који су проблематични.

  • Преузмите нову верзију додатка.

    Урадјене су две нове опције:

    Додата је могућност да корисник подеси идентификатор писма који ће се употребити у веб адресама. Ово би требало да реши проблем сукобљавања идентификаора са другим додацима на пример са WPML.

    Ако подразумвани идентификатор ‘lang’ прави проблем, замените га неким другим, на пример ‘script’, ‘pismo’ или слично, шта вам одговара. За идентификатор користите само знакове латинске абецеде.

    Друга опција која је додата је у ствари опција коју сам мислио да сам још напочетку направио, али се испставило да нисам. Депава се да на блогу имате слике са ћириличним садржајем и било би добро да и те слике могу да се змане латиничним верзијама. Сада и то може.

    Слику која треба да буде замењена назовите тако што ћете као суфикс у имену додати ознаку ‘=cir=’. Када посетилац на сајту изабере латинични приказ уместо ове слике ће бити приказана слика која у имену има суфикс ‘=lat=’.

    Пример: neka_slika=cir=.jpg ће бити замењена са neka_slika=lat=.jpg.

  • Зоран

    Тајминг за нову функцију са сликама ти је савршен. Баш сам хтео да ти се обратим за ту опцију.
    Није хтело да ради када сам слике додао преко админ панела али је прорадило када сам их додао преко фтп-а.
    Хвала.

    • Да приметио сам. Када се слика уобичајеним начином пошаље на блог, он филтрира знак једнакости у имену датотеке па све поквари.

      Када се датотека стави на сајт ФТП-ом онда неам проблема.

  • s011

    SVAKA CAST, PEDJA, na ovoj novoj verziji plugina!!! Ovo sto si ubacio da da moze da se upise kako da glasi identifikator jezika je doslo u pravom trenutku jer sam se upravo patila kako da resim konflikt sa srpsko-engleskim sajtom, a da ima i mogucnost da se prikaze i sadrzaj na latinicnom pismu.

    Taman kad sam pomislila da ne moze plugin biti bolji – postao je bukvalno perfektan.

    Svaka cast, jos jednom.

  • marko

    sve pohvale za plugin radi kao sto i treba, savrseno. e sada, jedno pitanje. wordpress radi pretragu po pismu koje je u bazi podataka kod mene na cirilici pa samim tim nije moguca pretraga odnosno nema rezultata. neko rjesenje ovog problema?

  • Marko

    Pozdrav

    Sajt je cirilicni, ali kad prebacim na latinicu nista se ne desava. Na home strani, u widget-u izbacuje sledeci sadrzaj:

    Писмо

    ћирилица
    latinica

    Da li negde gresim i gde?

    Pozdrav i hvala!

  • Пробајте да искључите неке друге додатке да видите да ли неки смета.

    • Marko

      Nova verzija plugina

      NextGEN Gallery by Photocrati

      pravi problem, ali ne samo sa Vasim pluginom vec i sa uptdatom wordpress-a. Kada sam ga deaktivirao sve radi normalno. Dakle problem je NextGEN Gallery

      Pozdrav i hvala!

  • Ivica Vujovic

    Hvala puno na apdejtu. Sad radi savršeno sa WPML-om.

  • Sinisa

    Hm, na novoj verziji WP-a mi dodaje [lang] tagove u samom widget-u (na frontendu). Any ideas???

    – [lang id=“skip“]ћирилица[/lang]
    – latinica

  • Sinisa

    Sad vidim da je već bilo sličnih problema:
    Dacha april 24th, 2013 at 12:30
    http://prntscr.com/11xtpf

    Pre 20-ak dana sve normalno radilo na WP 3.5.3 verziji, sada na 3.6.1 problem kao na gornjoj slici.

    • Не могу никако да изазовем да се то деси.

      Можда постоји конфликт са неким другим додатком. Пробај да искључиш неки од додатака који петља са приказом стране.

  • Sinisa

    Problem radi Yoast WordPress SEO dodatak. Za sad sam samo u njemu isključio opciju „Force rewrite titles“ i srbtranslatin radi OK.
    WP SEO mi je jako bitan dodatak pa ću kad uhvatim vremena malo detaljnije sve to prostudirati.
    Pozdrav…

  • marko

    Pozdrav, sjajan plugin, realno ne mogu bez njega. Imam jedno pitanje. Planiram prelazak na drugu temu, pa na test okruzenju imam problema. Kada kliknem da mi preinaci cirilicu u latinicu, pobrkaju mi se url-ovi, pa neke slike popucaju. Nikako ne mogu da skontam sta me tu zeza. Moze mala pomoc/savet, please? Pozdravljam te i hvalaaaa!

    • Најпре провери како изгледају веб адресе до тих елемената који не раде. То обично озкрије зашто не раде и где је узрок.
      Сам додатак јепробан на великом броју њордпресс шаблона тако да верујем да није до њега проблем него тај шаблон који корситиш вероватно ради нешто нестандардно што изазива проблем.

      Такође, пробај да искључујеш друге додатке да утврдиш да ли долази до неког конфликта.

  • Miloš

    Ovako, prvo sve pohvale za plugin. Ja imam problem sa ubacivanjem slika koje treba da se menjaju kada izaberem drugo pismo. Ima dve slike: header=cir=.jpg i header=lat=.jpg i sada, obe sam prebacio u images folder na sajtu i pozivam samo prvu kroz css. Je l’ radim ispravno, očigledno čim ne radi da ne radim, i kako da rešim ovaj problem? Hvala.

    • Ако слику учитаваш преко CSS онда додатак не може да је види па ни да је замени одговарајућом. Слика мора да се налази у HTML коду.

  • Vlada

    Pozdrav i sve pohvale za plugin. Funkcioniše perfektno.
    Imam jedno pitanje koje je više vizuelnog tipa. Naime, kada u widget-u pod „Cyril-Latin option title“ stavim tekst „Ћирилица“ i „Latinica“ veličina fonta nije ista u frontend-u tj. u samom izgledu sajta. Title „Ћирилица“ je bar za 1-2pt font veći od „Latinica“. Da li to negde može da se ispravi ili je to do teme, nekog plugin-a ili čega već?
    Sve mi izgleda super ali mi to jako bode oči. Kad stavim obe reči u ćirilici ili latinici onda su iste veličine ali ovako nisu. Hvala unapred na odgovoru.
    Svako dobro

    • Сам додатак не подешава изглед. Највероватније је да је такав фонт. Пробај да негде на сајту прикажеш неки други текст мешано латиницом и ћирилицом да видиш има ли разлике.

  • Pavle

    Hvala na odličnom pluginu, sve mi radi kako treba, ali imam jedan plugin – SlickQuzi, i taj kviz mi se ne prevodi, postoji dugme kao pokreni kviz, i to dugme se preslovi, i to je ok, ali kad krenu pitanja idu uvek ćirilicom 🙁 Jel postoji način da to rešim nekako? Hvala

    • Мислим да неће моћи. Тај додатак динамички креира садржај из џаваскрипта тако да уопште не окида прекдине тачке у вордпресу које се користе за пресловљавање.

  • Miloš

    Prebacio sam WP na drugi server, uostalom i na drugu adresu i plugin neće da radi, nikakava promena se ne dešava na sajtu. Izbrisao sam ga, instalirao ponovo ali ništa. Uradio sam update na 1.27(bilo je 1.26) i opet ništa. Je l’ imaš neko rešenje? Hvala!

    • Нисам до сада наилазио на такав проблам. Обично када се тако нето деси са сајтом када га преместич на други сервер то буде до различите конфигурациеј сервера или некомпатибилности са верзијом софтвера на њему.

      МОжеш ли да пробаш да на том серверу инсталираш засебно вордпрес али празан без икаквих додатака па да додаш овај додатак за пресловљавање и видиш да ли ће тада радити?

  • Miloš

    Peđa, hvala na odgovoru. Ipak je neki bug bio do mog browser-a. Na ostalim browser-ima radi lepo ali kod mene je bio neki bug. Strašno 🙂 Sve je oke sada.

  • Draganche

    Pozdrav Peđa,
    imam problem na sajtu http://www.togolubac.rs/
    Ne kapiram šta se desilo, a sve je radilo savršeno. Šta se dešava…
    Kada želim da sa naslovne strane prebacim preslovljavanje na latinicu, odvede me na blog stranu, a sa bilo koje druge strane, preslovljavanje funkcioniše normalno. Ništa mi nije jasno.
    Ostavio sam plugin uključen, ako možeš da proveriš bilo bi sjajno.

    Hvala u napred

    • Колико видим, ово је проблем са тумачењем параметра lang у адреси стране на блогу. Пробај да промениш да уместо lang стоји нешто друго (имаш овијуу подешавањима додатка за пресловљавање). Ако проради онда треба да видиш шта на блогу пресреће параметар lang.

Leave a Reply

 

 

 

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Попуните израз тако да буде тачан: *