Izbornik Zatvoriti

SrbTransLatin Legacy plugin for WordPress

srbtranslatinSrbTransLatinLegacy je zaokružen dodatak za Vordpres koji obezbeđuje, čini mi se, potpunu podršku za ravnopravno korišćenje latinice i ćirilice. To znači da možete pisati svoj blog i prikazati ga posetiocima potpuno istovetnog sa mogućnošću da oni biraju da li žele da čitaju ćirilicu ili latinicu.

Naravno, preduslov da bi sve funkcionisalo je da imate instaliran Vordpres preveden na srpski (ćiriličnu verziju) i da unosite sadržaj ćirilicom. Posetilac jednim klikom može da pređe na pregled potpune latinične verzije takvog bloga.

Preslovljavanje se vrši uvek sa ćiriličnog na latinično pismo, ne i obratno. Ako na blog unesete nešto latinicom, to će ostati napisano latinicom i u ćiriličnoj verziji.

Evo ukratko funkcionalnosti SrbTransLatinLegacy dodatka za Vordpres:

  • po izboru posetioca (priloženim vidžetima) vrši preslovljavanje ćiriličnog sadržaja na latinicu;
  • preslovljavanje se odnosi i na pregled članaka preko RSS i drugih fidova;
  • podatak o izabranom pismu za prikaz se prenosi između internih strana na blogu preko samih linkova do tih strana, tako da korisnik dolaskom na blog izabere pismo i nadalje ceo sajt pregleda u tom pismu. Izbor pisma ne zavisi od sesije ili kolačića;
  • može se uključiti opcija da se izabrano pismo pamti u kolačiću u veb čitaču posetioca, tako da kada sledeći put dođe na sajt, sadržaj vidi na izabranom pismu;
  • ako iskopirate link određenog dokumenta sa bloga i stavite ga negde drugde, taj link će sadržavati i informaciju o pismu kojim treba prikazati sadržaj, tako da, ako želite da linkujete verziju u određenom pismu, to vam je omogućeno. Ovo takođe i značajno pospešuje optimizaciju za internet pretraživače, jer omogućava indeksiranje sadržaja bloga u oba pisma;
  • administrator bloga može da podesi da li želi da podrazumevano pismo bude ćirilica ili latinica (početno podešavanje je da ćirilica bude podrazumevana) ali i da ćirilica bude podrazumevano pismo samo ako je u veb čitaču posetioca dozvoljen bar jedan jezik kome je osnovno pismo ćirilica;
  • prilikom unosa članka, možete da deo dokumenta označite tako da ostane ćiriličan čak i ako posetilac izabere prikaz sajta latinicom, tako da ako je u vašem članku važno da deo teksta bude ćiriličan, on će ostati ćiriličan u svakom slučaju;
  • linkovi (permalink) članaka na blogu se automatski preslovljavaju u latinicu, tako da su čitljiviji i lakši za upotrebu, ali ako to ne želite, ovu opciju možete isključiti;
  • izbor pisma se prikazuje umetanjem vidžeta u prikaz strane. Može se podesiti da li vidžet prikazuje izbor kao linkove,  kao padajući meni ili u jednoj liniji. Podrazumevano, izbor se prikazuje u obliku linkova. Pored toga, može se podesiti da li se prikazuje naslov vidžeta ili ne. Takođe možete promeniti i sam naslov vidžeta.
  • za upotrebu u custom šablonima omogućen je prikaz izbora pisama pozivom funkcije stl_show_selector(). Detaljnije...

Postupak instalacije dodatka

SrbTransLatinLegacy se instalira na uobičajen način. Raspakujte arhivu i prekopirajte direktorijum srbtranslatin-legacy u Vordpres na putanju /wp-content/plugins/srbtranslatin-legacy.

Zatim aktivirajte dodatak u Vordpresu, i uključite vidžet Serbian Script Selector u sadržaj strane na blogu.

Ako želite da izmenite neku od prepodešenih vrednosti dodatka u administratorskom delu otvorite Podešavanja / SrbTransLat. Na raspolaganju su vam opcije za podešavanje:

  • Podrazumevano pismo koje se prikazuje ako korisnik nije napravio izbor. Moguće vrednosti su latinica, ćirilica i ćirilica ako je korisnik to dozvolio. Početno podešavanje je: ćirilica.
  • Mogućnost da permalink dokumenta može da bude preslovljen u latinicu, čak i ako je naslov dokumenta ćiriličan. Početno podešavanje je da se vrši preslovljavanje permalinka u latinicu.

Za vidžet možete podesiti:

  • Naslov vidžeta. Početni naslov je 'Izbor pisma'.
  • Izbor da li će vidžet koji prikazuje izbor pisma imati naslov. Početno podešavanje je da se naslov ne prikazuje.
  • Izbor da li će vidžet koji prikazuje izbor pisma biti u obliku linkova, u obliku padajuće liste ili u jednoj liniji, kao i separator za jednolinijski prikaz. Početno podešavanje je da se izbor prikazuje u obliku linkova.

Opcija sprečavanja preslovljavanja dela teksta u latinicu

Ako članak sadrži deo teksta koji je neophodno da bude ćiriličan radi njegovog razumevanja, to možete postići tako što ćete taj tekst staviti između oznaka [ lang id="skip"] i [/lang ] (uklonite znakove razmaka). Na tekst između ovih oznaka se preslovljavanje ne primenjuje i on će uvek ostati ćiriličan.

Prepravka XML Sitemap Generatora radi podrške oba pisma

Ako želite da za svoj blog generišete mapu sajta (sitemap), kako bi pretraživači bolje indeksirali sadržaj, preporučujem dodatak XML Sitemap Generator. On to radi vrlo jednostavno i efikasno. Jedini problem, je što neće napraviti mapu za oba pisma, što ne iznenađuje, jer on i ne može znati da koristite dva pisma. To sam uspeo da rešim jednostavnom prepravkom koda XML Sitemap Generatora.

Istorija izmena

http://wordpress.org/plugins/srbtranslatinlegacy/changelog/

Preuzimanje poslednje verzije dodatka

http://wordpress.org/extend/plugins/srbtranslatinlegacy/

464 Comments

  1. Strahinja

    Ivice hvala, resio sam to uz pomoc ovog plugina http://wordpress.org/plugins/wpml-widgets/

    Ali voleo bih da znam i ovaj tvoj metod. Reci mi molim te, jeli ovo sve sto treba da ubacim u php? Da li ce tako selector za izbor pisma biti prikazan samo kada je sajt prebacen na Srpski a kada je izabran bilo koji dugi jezik on nece biti vidljiv?

    Hvala

  2. Peđa

    Nova verzija 1.33 je dostupna za preuzimanje.

    Dodate su dve nove opcije:

    – u vidžetu sada možete da podesite da se ka izbor nudi samo pismo koje nije izabrano

    – proširena je podrška za WPML. Sada možete da podesite vidžet za koje WPML jezike će da bude prikazivan.

  3. Strahinja

    Pedjo, veoma sam zahvalan za ovako dobar i koristan plugin ali i za predusretljivost. Hocu da iznesem svoj utisak na gore pomenutom mestu ali nikako ne uspevam da se registrujem evo vec dva puta sa dva razlicita email-a. Jednostavno password ne dobijem, nema ga ni u spamovima. Ne znam gde gresim. Pokusacu opet ponovo, u svakom slucaju puno vam hvala.

  4. Dejan

    Pozdrav Pedja,

    Postavio sam vec pitanje pre 7 meseci

    na WordPress support i to je tada reseno.

    Ne znam da li je ovde vec postavljeno pitanje u vezi Tab Title. Plugin radi odlicno, jedino mi Tab Title uvek ostaje u cirilici.
    Pozdrav, Dejan

    • Peđa

      Aha, naslov strane. To po svemu sudeći zavisi od šablona. Na nekima radi preslovljavanje naslova a na nekima ne radi.

  5. Nikola

    Hteo bih da se nadovezem na Dejanovo pitanje. Jel postoji neki nacin da se taj sablon prepravi da bi u naslovu strane radilo preslovljavanje na latinicu?

    • Peđa

      To izgleda zavidi od šablona do šablona. Ovaj moj je imao isti problem a onda sam primetio da je proradilo, ali ne znam tačno kad, verovatno posle nekog apdejta.

  6. Srdjan Mitrovic

    Pozdrav,
    uocio sam cudan bug ne znam dal je do plugina ili… Naime napravio sam dvojezicni sajt i sve to radi super. Medjutim kada kacim dokumente sa cirilicnim nazivom u pdf formatu rade samo na cirilici. kada prebacim na latinicu kao pismo preko plugina taj dokument vise nije dostupan. Verovtno on pokusava da i ime dokumenta prevede u latinicu i onda dobijem error 404 .

    • Peđa

      Tako je. Dodatak preslovljava svu ćirilicu pa i onu u linkovima.

      Probajte sa [ lang id=“skip“] i [/lang ] (imate opis u tekstu) da sprečite preslovljavanje.

  7. Srdjan Mitrovic

    Pozdrav,
    ja pozivam ta dokumenta preko metaboxova. da li mogu ad hardcodujem sa echo lang id skip u template fajl oko metaboxa i onda da se ne prevodi taj deo? tj dokument

  8. Milica

    Pozdrav,

    da li je moguće napraviti plugin koji prebacuje latinični sadržaj u ćirilični, s tim da postoji neka opcija koja pruža mogućnost da se reči koje nisu preslovljene onako kako bi trebalo, ručno izmene? Npr. kad prevede reč Windows u Njindonjs, da nam dozvoli da u ćiriličnoj verziji nj prebacimo u v, a da to ne utiče na latiničnu verziju.

    Hvala

  9. Nikola

    Jel radi koriscenje slika=cir=.jpg / slika=lat=.jpg ?

    Slike se ne menjaju bez obzira sto je pocetni link ka slici i kad se promeni pismo u latinicu i dalje stoji slika=cir=.jpg. (slika=lat=.jpg uredno stoji u folderu images).

    • Peđa

      Probao sam, i kod mene ne radi, a radiolo je do skoro. Treutno sam zatrpan obavezama pa ću se tim pozabaviti čim stignem.

  10. Vladimir

    Pozdrav Peđa. Interesuje me zašto mi se odjednom u vidžetu na sajtu pojavila zabrana ćiriličnog preslovljavanja. Ništa nije dirano ali on jednostavno pod opciju za biranje ćirilice izbacuje [ lang id=“skip“] ćirilica [/lang ] . Kako da mu uklonim zabranu preslovljavanja celog sajta u latinicu????

    • Peđa

      Meni liči da neki drugi dodatak na tvom sajtu presreće ivente i da onemogućava preslovljavanje.

      Da li si skoro instalirao kakav dodatak?

  11. Vladimir

    Prvo mi je prebacio ceo sajt u latinicu iako ništa nisam menjao, zatim sam prčkao sa nekim drugim dodacima za preslovljavanje (WPTransLat) i sa tvojim dodatkom koji sam obrisao i ponovo ubacio. Kada sam uklonio ovaj prvi dodatak, uspeo sam da povratim sajt u ćirilicu ali sada kada pokušam prebacivanje preko vidžeta na latinicu on mi prebaci samo kontrolnu tablu dok sajt ostaje na ćirilici. Od dodataka nisam ništa više eksperimentisao, prethodna 3 meseca je radilo sve kako treba sa dodatcima koje i sada imam???

  12. Srdjan Mitrovic

    Pozdrav,
    resio sam govoro sve probleme sto se tice ovog sjajnog plugina :)
    Medjutim interesuje me jedna stvar. Ceo sajt koji ima oko 200 strana ima samo jedan HTML validation error. A to je da se u okviru span taga nalazi aside tag. Sve je vezano za ovaj plugin
    span…get“>

    Ja moram da ispravim tu gresku i da sajt prodje validaciju. Da li mogu da uticem na tagove da na primer promenim taj aside u div ?

    • Peđa

      Gledao sam ali nisam našao šta je problem. Taj kod nije menjan a samo je odjednom prestao da radi kako treba. Sumnjam da j emožda nešto promenjeno u vordpressu pa da je to uzrok. Naravno, nisam odustao, radiću na tome još.

  13. Dejan

    Imam na sajtu header sliku koja je u cirilici, te bih to hteo da menjam uz pomoc plugina. Mogao bih i da izmenim html i php da naslov ne bude slika već tekst ali mi to komplikuje. Nije mi problem, uradio bih to, ali svaki put kad bih radio update teme ( twntyforteen ) norao bih da vratim kod. Zato bi ova mogućnost plugina bila prakticnija.

    U svakom slucaju hvala, verujem da ćeš rešiti problem,

    Pozdrav

  14. Aleksandar

    Kratko samo,
    Koristim RS verziju WPa, i plan je da sve bude na latinici, bez opcije preslojavanja, Razlog sto sam uzeo SR verziju je sto bi u suprotnom imao odredjene delove na ENG, to naravno ne zelim.
    Dakle meni bi ovaj plug-in koristio samo da bi se sistemske fraze presloije u latinicu.
    Jesam li na pravom mestu ili postoji neki drugi nacin da se to uradi?
    Interesuje me takodje da li ovaj plugIn otezava SEO ?
    Hvala

    • Peđa

      I ja sam ga tako koristio. U podešavanjima namesti da je podrazumevano pismo latinica i nemoj na sajt dodavati vidžet zapromenu pisma. Tako će preslovljavanje na latinicu uvek biti aktivno.

      Neće uticvati na SEO.

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *

Popunite izraz tako da bude tačan: *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.