Изборник Затворити

YU множитељи

Скраћена веза: https://pedja.supurovic.net/veza/7287

У такмичењима које организују српски радиоаматери као множитељи се употребљавају прилагођене ауто-регистарске ознаке. С обзиром да нигде нисам могао да нађем припремљену мапу множитеља нити листу множитеља за евиденцију у такмичењима, морао сам да их направим.

yu ham radio multipliers map

yu ham radio multipliers list

Да не би и ви морали сами да их правите, поставио сам на блог да их можете преузети у ПДФ формату и одштампати.

yu-multipliers-map.pdf

yu-multipliers-list.pdf

11 Comments

  1. Пеђа

    Унео сам неколико исправки па ако сте већ преузели документ, узмите га поново.

    • Пеђа

      Радио-аматерске ознаке множитеља су засноване на ауто-ознакама али су прилагођене да не садрже наша слова. Зато постоје разлике.

  2. Stik

    Slovo Đ po transliteraciji se po pravilu piše kao D a ne kao DJ.
    Đoković se piše kao Dokovic a ne Djokovic ili Djokovich.
    Đurić kao Duric a ne Djuric…
    Kao što se Šestić piše Sestic a ne Shestic ili već.
    Tako da Đakovica ne bi trebala imati DJ skraćenicu…

    Problem je što ljudi mešaju transliteraciju i transkripciju.
    Mogu englezi da napišu Djokovic kako bi sebi olakšali izgovor ali je to transkripcija… to nije zvanično i važi samo za engleze dok je pitanje kako to čitaju npr. francuzi…

    • Пеђа

      Колико знам у првописним правилима српског језика не постоје правила која прописују пресловљавање у другим језицима.

      Иначе, у овој листи су регистарске таблице била само основ, Ознаке које су одређене за множитење нису рађене по правилу да се само „пресловљавају“ ознаке тако да буду без наших слова, те правила пресловљавања, чак и да их има, нису морала бити примењивана.

  3. Драгомир

    Пеђа, одлично одрађено. Молим те да још поправиш оно BG. Хвала што си омогућио да мапу могу користити и други радио-аматери.

    • Пеђа

      Ове године су уведене јос три регистраске ознаке. То је у правила КУП СРС убачено у последњи час а ја још нисам стигао да ажурирам мапу и да и њих означим.

  4. Драгомир

    Пеђа, хвала на брзом одговору. Надам се да смо се разумели, мислио сам на префикс Бугарске. Такође се надам да ћеш ускоро ажурирати мапу. Поздрав

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

Попуните израз тако да буде тачан: *

Ово веб место користи Акисмет како би смањило непожељне. Сазнајте како се ваши коментари обрађују.